27-Е /// Книжное.

топ 100 блогов shad_tkhom27.01.2024

27-Е /// Книжное. M27 b



Теперь - если книга переводная - английский или иврит. Потому что, как говорил профессор Преображенский - "неизвестно, что они туда плеснули", то есть вырезали или наоборот - щедро долили. Раньше (до 1917 года) честно писали - "Допущено цензурой". Цензура осталась - предупреждение исчезло. В "Сапфировом кресте" Гилберта Кийта Честертона упомянуто, что Валентайн поступил не по джентльменски - стал перехватывать переписку Фламбо с некой юной леди. В русском переводе я этого абзаца не нашёл. В "Собаке-оракуле" аккуратно отрезали начало предложения и сказанное Патером Брауном потеряло изначальный смысл - что увлечение суевериями и языческими культами - первые признаки наступления безбожия. Патер цитирует Евангелие, но цитата тоже исчезла. Ради этой короткой проповеди собственно и затевался весь рассказ, но... Почти ничего не осталось - Патер Браун осуждает повальное увлечение мистикой, но не называет причину этого - отход от христанства (что ещё мог сказать католический священник?). В "Константине" с Киану Ривзом, главный герой с досадой говорит, что Всевышний словно мальчик играющий с муравьиной фермой - в переводе пропало, а об этом же Константин говорит Габриэлю - что никаких исключений, всё жёстко по правилам, без учёта обстоятельств случившегося (в конкретном случае - попытки самоубийства Константина в юности, когда он на несколько секунд (земного времени) угодил в ад). И в финале Константин говорит о своей ошибке, что это не так и его, Константина, самопожертвование было принято во внимание, учтено, что для Всевышнего люди не подобны муравьям, одинаковы. Но переводчики, чтоб их... Они часто умудряются опошлить даже пошлость. Если не цензура (теперь аккуратно убирают упоминание, что у героини мультфильма есть гёрлфренд...), то желание переводчика продемонстрировать своё "остроумие" на ровном месте. Поэтому лучше в оригинале. Заодно словарный запас пополнить.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Очередное пополнение Списка известных жителей ЖСК «Советский писатель» принес Справочник Союза кинематографистов СССР [на 01.10.1970] / сост. Г.К.Мирнова. – М.: Искусство, 1971. – 463 с. Абрамов, Николай Павлович киновед, сценарист (1908-1977) – с.15/д.25 Манана Андроникова с ...
Ну, вот собственно, устами президента озвучено главное доказательство. Правосудие стало тормозом на пути развития гражданского общества, свободы. Суды нынче занимаются обслуживанием заказов власти всех уровней, монополий, банков. Рядовому ...
Я тут не раз уже видел, что люди мягко говоря лукавят (на букву п), что дескать их или их знакомых гайцы приняли на экспертизу из-за вчера выпитой бутылки пива (условно, 0,5). Так вот, мне интересно, кого эти товарищи пытаются наеобмануть? От бутылки ...
Avrora|SEO - Будь в ТОПе! В наше время Интернет развивается довольно резво. Изо дня в день создаются новые интернет-страницы и разноплановые занимательные сервисы. Разумеется, при таком богатом выборе очутиться в топе Yandex и Google по необходимому ...
Навеяно, с позволения сказать, дискуссией в дружественном журнале. Почему некоторые, существа мужского пола уверены, что "я б вдул" в адрес конкретной женщины - это такой суперкомплимент? Выглядит примерно так же, как если бы поставщик рекламной ...