***
schoko_minza — 21.10.2011
Меня уже давно озадачивает одно выражение в русском языке: "Она родила ему сына/дочь". Пример из актуальных новостей: "Карла Бруни родила президенту Франции дочку". Ниже: "Жена президента Франции Николя Саркози подарила ему долгожданную дочь." Я не понимаю почему считается, что женщина рожает ребенка своему мужу или дарит ему ребенка? Откуда происходит эта манера описывать процесс появления на свет нового человека? В моем ухе это выражение звучит архаично и дискриминирующе как для матери, так и для ребенка, который в этом выражении представляется вещью, которую преподносят родителю в качестве подарка. По-моему, ребенка для начала просто рождают, в идеальном варианте как нового члена семьи, где равноправно разделены обязанности отца и матери, и никому не собираются дарить, а растить, лелеять, воспитывать и любить! Или я не права?
Курсы повышения квалификации педагогов: новые подходы и цифровые технологии
Делали себе в убыток: почему в СССР не хотели выпускать пикапы и развозные
Кто заказывал такси на Дубровку?
Когда я был подростком...
Хотят оставить без хвоста!
Пивной бар Жигули
Распад ЕС: Мифы о выгоде. Кому на самом деле грозит экономический Армагеддон?
Чебоксары оказались ножиданно интересным городом. Маршрут прогулки на один день
"Антирелигиозная азбука".

