10 весенних цветов - 14 Одуванчик
kavery — 03.05.2022 Герой сегодняшнего поста всем хорошо знаком. Этот весенний цветок повсеместно растет и в дикой природе, и в городах. В майские дни его цветочки в солнечный день кивают нам своими солнечными головками отовсюду. Для начала разберемся с тем, что такое настоящий одуванчик, а потом немного погорим о названиях.Одуванчик цветок безусловно весенний. Время цветения с апреля по начало июня. Иногда говорят, что видели одуванчики осенью. Все, конечно возможно, но скорее всего вы встретили в конце лета одного из его дальних родственников семейства сложноцветных или астровых.
Вот только несколько осенних примеров. Цветы и правда похож, но эти цветы сильно отличаются от одуванчиков.
Давайте посмотрим на одуванчик настоящий. У него на стебле всегда один цветок, листья крупные, собранные в розетку. Одина из главных подсказок - стебель. У одуванчика толстый полый гибкий стебель. Ключевое тут - полый, как трубочка. И у одуванчика самое круглое и воздушное соцветие, когда уже отцветет. У остальных белые пушинки тоже есть, но они сидят плотнее, как корона.
Вот сравните. Кульбаба, например. Она помельче, стебель тонкий, на нем может быть несколько соцветий. Таких родственников много, но сейчас мы на них останавливаться не будем, может осенью.
Теперь поговорим о названии. Латинское название Taráxacum пришло из восточных языков. В Европе в разных странах жители обращали внимание на разные особенности его внешнего вида. Например, в Англии он называется Dandelion - "зубы льва", об этом напоминают его "зубастые" листья, а сам цветок вполне похож на гриву.
Финское название Voikukat, вероятно, произшло от слова "Сливочное масло". А так он называется в эстонском - Võilill. С маслом связывает цветок и сербский, там о называется Маслачак. Интересное название у него в польском - Mniszek. Это можно перевести как монашек. Название является аналогом с названия, которое встречается старинных трактатах - caput monachi / голова монаха. Варианты в разных местностях popia/mnisza główka/łysina, mnich, pop, ksiądz: голова попа, лысина попа, монаха, ксендза.
Польская Википедия в статье про одуванчик расщедрилась и привела много вариантов народных названий. Я к таким вещам отношусь осторожно, часто путаница бывает. Но некоторые интересные тут приведу. lwi/wilczy ząb - львиный или волчий зуб. Это языковая калька.
wołowe/wole/bole oczka/oczy - воловьи очи, скорее всего тоже перевод немецкого названия.
Распространенный названия dmuchacz, dmuchajek, dmuchawa, dmuchawiec, dmuchawka, dmuchnik, dmuchówka, podmuch, zdmuchawnik - аналоги названия от слова "дуть / сдувать". В белорусском - дзьмухавец.
świni pysk - "свиное рыло", за сходство с пятачком облетевшего цветка
gęsiatka - гусятка, за пух
buława hetmańska - гетманская булава - отцветший цветок со стеблем
męska stałość - мужское постоянство
mlecz, mlecz lekarski (ze względu na właściwości lecznicze), świni/świński (służył jako pasza dla świń) mlecz, mleczaj, mleczak, mlecznica, mlecznik, boża krówka, maślak (biały sok przypominający mleko) - молочко, лекарское молочко, молочко свиньи, млечник, божья коровка - названия даны за выделяемое молочко - белый сок
dziad czy baba - дед или баба - детская игра, если после сдувания улетит все, значит "дед", а если что-то останется на цветке, то значит "баба"
Некоторые русские народные названия, они во могом сходны с польскими, но я их в речи и текстах не встречала, видимо что-то совсем устаревшее или местечковое: пустодуй, пушки, пуховка, молочник, подойница, плешивец, попова плешь, еврейская шапка, дойник, зубной корень, грядуница, молочай, пушица, масляный цветок, коровий цветок, мартовский куст, млечный цвет, светик, воздушный цветок и д Мне кажется, что одуванчик цветку идеально подходит, описывая его самое чудесное свойство.
Схожее по смыслу с русским название и немецкое Pusteblume стостоит из корней "дуть" и "цветок".
У шведов как-то все не романтично : Шведское название одуванчик происходит от того, что в цветке часто находятся личинки трипсов — «черви», где они питаются пыльцой цветка. Название впервые было использовано в 1802 году в книге «Шведская ботаника» / Det svenska namnet maskros kommer av att det ofta finns tripsars larver — "maskar" — i blomman, där de livnär sig på blommans pollen. Namnet användes första gången 1802 i boken Svensk botanik.
В Дании цветок называют как mælkebøtte- молочный кувшин.
В детские годы помню, что именно на одуванчиках впервые смогла наблюдать явление, когда цветы укладываются спать. Рядом с дачным участком была небольшая лужайка. Мы как раз приехали на дачу в конце мая. Вся полянка была в желтых цветах, авечером цветы исчезли. Конечо это свойство не только одуванчиков, просто тут это было очень наглядно.
Помните у Пришвина:
И в завершении покажу работы фирмы https://fantasywire.co.uk/. Они делают интересные садовые скульптуры из металла, в то числе и разные феи с одуванчиками.
|
</> |