10 фраз, которые вам обязательно нужно знать, чтобы лучше понимать разговорный

топ 100 блогов liveonenglish11.11.2022

Попробуйте прочитать диалог и понять суть выделенной фразы, которую часто используют в речи носители английского языка. А затем прочитайте объяснение значений этих фраз и проверьте правильно ли вы всё поняли.

Диалог 1

10 фраз, которые вам обязательно нужно знать, чтобы лучше понимать разговорный

- "Sorry I’m late, guys, I overslept."
- "No worries. Let me bring you up to speed."

Вы можете сказать I overslept [aɪ əʊvəˈslept] (я проспал), когда случайно опоздали куда-нибудь, например, на совещание. Глагол "overslept" является второй формой неправильного глагола "oversleep".

No worries [nəʊ ˈwʌrɪz] (не волнуйтесь) - менее формальный вариант фразы "Don't worry".

Фраза to bring someone up to speed означает вводить в курс дела. "Let me fill you in" - второй вариант этой фразы.

Диалог 2

10 фраз, которые вам обязательно нужно знать, чтобы лучше понимать разговорный

- "What are you up to next week?"
- "We might go to the beach… but
our plans aren’t set in stone."

What are you up to? - неформальный вариант фразы What are you doing? (Что ты делаешь?)

Если вы говорите, что что-то not set in stone (дословно: не высечено на камне), это означает, что вы в этом не до конца уверены.

Диалог 3

10 фраз, которые вам обязательно нужно знать, чтобы лучше понимать разговорный

- "I didn’t read the book, I just skimmed it."
- "OK, but you got the gist, right?"

To skim [skɪm] означает бегло просматривать, не вчитываясь внимательно в каждое слово.

To get the gist [gɛt ðə ʤɪst] означает улавливать главную суть чего-либо.

Диалог 4

10 фраз, которые вам обязательно нужно знать, чтобы лучше понимать разговорный

- "That presentation was way over my head."

- "Yeah, I found it kind of hard to follow."

Если что-то находится over your head (дословно: у вас над головой), это значит, что вам трудно это понять. Слово way в данной фразе используется в значении "очень".

Фраза "I found it" в данном контексте означает "Я думал, что это было.../Мое мнение, что это было...". Hard to follow используется в переносном значении, как "запутанный/сложный для понимания".

Диалог 5

10 фраз, которые вам обязательно нужно знать, чтобы лучше понимать разговорный

- "The third time he screwed up, I almost lost it."
- "You’ve gotta
cut him some slack; he’s still new."

Фразовый глагол screw up означает "облажаться/совершить ошибку". Менее грубый вариант этой фразы - mess up.

I almost lost it является сокращенным вариантом фразы I almost lost my temper (Я почти потерял самообладание).

To cut someone some slack означает сделать кому-то поблажку, снисхождение.

New используется в значении "новенький".

Если статья была полезной - не забудьте поставить лайк, написать об этом в комментариях и подписаться на канал, чтобы не пропустить ничего нового.

Ещё больше полезного контента для прокачки английского в моем Telegram-канал

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Наверное, я бы хотел жить в мире, в котором такой вот диалог не казался бы разговором двух пациентов в доме для сумасшедших: «Однажды я сказал отцу: — Папа, я хочу на Луну. — Пожалуйста, — ответил он и снова уткнулся в книгу.» Это — начало замечательной повести Роберта Хайнлайна « ...
Миллионы мужчин во всем мире сходят с ума по фитнес- модели из Швеции, которая завоевала сердца представителей противоположного пола своими длинными ногами. При росте 178 сантиметров длина ее ног составляет 108 сантиметров. Раньше Ия Остергрен (Ia Ostergren) была ...
Утро началось с телефонного звонка -Алло! Диана? -Даааа, это я - кхе..кхе...ДИАНА ВЫ ПРЕКРАСНЫ! И ТЕЛОМ И ДУШОЙ! И дальше в стихах такая тирада на полторы минуты, что-то про глаза, сердце, весну цветы и в конце принц на белом коне дарит мне ключи от родового поместья. Сначала я охренела ...
Хочу поделиться историей, которая полна чуда, желания Жизни и Любви. Вели меня Бог, моё человеческое и материнское сердце, вера в моё тело и в малышку. Первая беременность: непростая с самого начала – предлежание, отслойка, гематома, которая выходила два с половиной месяца (всё это ...
Да, сегодня захотелось упомянуть "пропаданцев". Этим больше всего грешат мужчины, но и женщины тоже попадаются. Не путать с «попаданцами». Я про тех, кто исчезает из отношений "по-английски", не прощаясь. Я сейчас беру очень узкий контекст, а именно то, что заставляет человека исчезнуть ...