*** Жестокий романс
maiara — 15.11.2016
Она была... тепло и свет – как на
полотнах Боттичелли,
Янтарный блеф в осеннем парке... с
изящной чувственной игрой.
Гостям, эстетам всех мастей, умело
избежав постели,
Была прелестною хозяйкой и
вдохновением – порой.
А с Ним любила иногда слетать в
заоблачные дали,
Но непременно возвращалась – ведь
так комфортно на земле.
Накал нешуточных страстей смягчала
смехом и вуалью
И никогда не приближалась к огню,
уснувшему в золе.
Он смаковал свою тоску, рядился в
черные одежды,
Себя обуздывал изгнаньем и избегал
ненужных встреч,
А возвращаясь, вновь страдал, но
обескровленным надеждам
В безмолвном сумраке мансарды не
зажигал прощальных свеч.
Он приносил к её ногам в полёте
раненную душу,
От отрезвляющих советов оберегал
свой идеал,
И засыпая по ночам в объятьях
временных подружек,
Шептал жестокие обеты и бесконечно
ревновал.
Она была любима им, но мезальянс не допустила
(Банальней драмы параллелей – несовпадение орбит), –
Сменив богемный антураж на будуар уютной виллы...
Он с кем-то дрался на дуэли, но был, по счастью, не убит
–
Судьба хранила. Повзрослел, скорее так – перебесился:
Нелепо гибнуть на дуэлях и задыхаться от страстей,
И обновив свой идеал, довольно выгодно женился...
А Боттичелли? Боттичелли – в каминном зале.
Для гостей.
© Copyright: Бесамемуча, 2009
Свидетельство о публикации №109032500059