Краткий дискурс в шведские ругательства

топ 100 блогов vikingportion05.03.2011 Вчера оказалась на очередной вечеринке у Дениз, где процентный состав бухающих был примерно таков:
98 процентов студенты из Турции
1 процент - шведка
1 процент - русская (то бишь ваша покорная слуга).
В связи с тем, что по-шведски я явно говорю лучше, чем по-турецки, наступил мой черед вопросов к носителю языка, то есть к Аманде.

И тут меня просветили шведской фразой, которая поразила меня своим юмором, нетипичным для шведов.
Итак, готовьтесь. Как вы выражаетесь по-русски, когда вы пьяны?
Сказать у нас это можно разными путями:
- под мухой
- пьяный в стельку
-пьяный в дрободан (спеллинг может быть нарушен)
КТО ЕЩЕ КАКИЕ ЗНАЕТ?

У шведов есть одно, но очень забавное выражение: Jag är full som en kastrull. Которое буквально означает вот что: "Я полон словно кастрюля" ну или "Я пьяный, как кастрюля". Причем в переводе на любой другой язык это звучит не так забавно, как на шведском.
Вот как, например, перевести слово "дрободан" на тот же английский? Drobodan? А вот нихера. Интересен сам факт, что такие выражения в отрыве от своей среды теряют всякий смысл.

Вообще у шведов с ругательствами дело обстоит особливым образом. В отличие от наших и большинства иностранных ругательств, которые сконцентрированы на гениталиях, самые распространенные шведские ругательства имеют религиозное происхождение.
Например, то самое, что мы называем, когда говорим "блять" или "ептить", и т.д., шведы заменяют словами типа Helvete (ад), Jävlar (черт), Satan, Fan (черт). Существует множестве их вариаций.

Вот вам, например:
 - Kukjävlar - буквально "чертов хуй" или по-нашему "мудак"
 - Dra åt/til helvete! - буквально "иди в ад, преисподнюю" или по-нашему "иди нахуй"
- Vad i helvete! - что за черт (более близко к нашему)

Все знают мою любовь к цифре 7 по-шведски, которая звучит как "хуй".
Так вот вам буквально русское выражение шведов:
- Sjuhelvetes - буквально 7 преисподней. По-нашенски "хуй хелветес", то есть хуевая преисподня, или хуевый ад.
Херовое лето, называется)

Интересен и тот факт, что все, что Саша любит в шведском языке, а именно вариации слова 7, тоже находит свое применение в ругательства. Например, непонятно почему они используют цифру 17 (sjutton) в качестве усиления ругательства.
- Så sjutton! - что-то типа какого хера.

Особенно умилил следующее ругательство:
- Himmel och pannkaka! - буквально означает "Небеса и блин!" =))) в поисках картинки, нашла вот это произведение искусства. Хорошо знать, что ад где-то рядом =)

Краткий дискурс в шведские ругательства


А какие интересные ругательства со всего мира знаете вы?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Пожалуйста, прочитайте комментарии под ю-тубовской записью Майи Кристалинской (они увы сюда не копируются). Поверьте, это что-то... Понятно, что это и шедевр Александры Пахмутовой, Сергея Гребенникова и Николая Добронравова и именно как шедевр вставлен в фильм Лиозновой ТРИ ...
События в Междуреченске, как любые реальные диалоги власти с народом имеют ...
В Госдуме зарегистрирован законопроект, предлагающий возродить почетное в Советском Союзе звание "Мать-героиня" с выплатой его обладательницам пяти миллионов рублей и предоставлением ряда социальных льгот. Согласно проекту закона, звание как государственная награда будет присваиваться же ...
В связи с ненадобностью (ибо я не коллекционер таких редкостей, а доброму человеку завсегда в коллекцию такое захочется) продается участник Великой выставки промышленных работ всех народов (Лондон, 1851г). Gilbert Brothers, Sheffild Это единственный выставочный образец выставки. Изго ...
Утро. Вы спускаетесь по эскалатору. Перед вами огромная плазма, посереди которой - новый поезд метро на фоне улицы старой Москвы, мееедленно плывущий по... По чему? И что не так с домами? Я не подвержен гипнозу (многожды проверено в самых разных ситуациях). С координацией всё ОК, до ...