Здравствуй и прощай. Советское кино о щирых хохлах
poltora_bobra — 20.03.2019 Сущность щирого хохла в нескольких фразах.В один из колхозов на экскурсию приезжают интуристы из Канады украинского происхождения. Председатель колхозы подводит их к птичнице Александре - героине фильма.
- Ми з іншої землі, з канадської, але, ми самі українці, і нам дуже цікаво. Ви розповідайте, розповідайте. (Мы с другой земли, с канадской, и нам очень интересно. Вы рассказывайте, рассказывайте).
- Чи маєте власний будинок? (Имеете ли собственный дом?)...
- І будинок є і все є. (И дом есть и всё есть).
- А сад є? (А сад есть?)
- І сад є (И сад есть)
- І вишня росте? (И вишня растет?)
- А як же! (А как же)
- Будь ласка, свині у вас є? (Скажите пожалуйста, свиньи у вас есть?)
- Є. Дві. (Есть. Две)…
- А діток скільки? (А деток сколько?)
- Троє. (Трое).
- А чоловік (А муж?) Муж, муж?
- (Председатель колхоза) Есть, есть. Все у нее есть. Прошу, господа, пройдемте дальше. Прошу…
- Відкіля ти знаєш нашу мову, донечка? (Откуда ты знаешь наш язык, доченька?)
- А у нас тут дружба народов. Кто украинцы, кто русские, Все вместе. Можно сказать, что сами не знаем, кто такие и есть.
- Це ми не знаємо, хто ми такі. Живемо на чужій землі (Это мы не знаем кто мы такие. Живем на чужой земле)
- Дядечка, а вы не расстраивайтесь. А вы вертайтесь обратно до дому. Хоть помрете на своей земле.
- Так не можу. Ніяк не можу. У мене в Канаді бензоколонка (Так не могу. Никак не могу. У меня в Канаде бензоколонка)
|
</> |