Записки психиатра
borkhers — 24.06.2012*
Для меня психоанализ начался с самиздата. Я учился на втором курсе мединститута, когда впервые познакомился с поэтом Анатолием Гланцем. По профессии Толик был инженером-наладчиком, часто ездил в командировки. Привозил он оттуда все больше - увлекательные истории. В то время, как другие командировочные чаще привозили дефицитный ширпотреб из глухих провинций Империи. Почему вдруг он увлекся Фрейдом и Юнгом? Тайна сия велика есть. Но в то время он был держателем крупнейшей самиздатовской библиотечки психоанализа. То время - это 1968-1969 год. То еще время. У Толика были фотокопии и ксероксы всего, что издавалось до революции и в первые годы после революции: "Психологическая и психоаналитическая библиотека" под редакцией профессора Ивана Ермакова. Были и единичные тамиздатовские книги, вернее, их ксерокопии. Так, был первый том избранных сочинений Фрейда изданный в Лондоне (эта книга появилась у нас позднее). Второго тома я так и не видел - похоже, он просто не был издан.
*
Главным "хитом" психоанализа для меня стало тогда "Толкование сновидений" Фрейда. И, когда у нас организовался подпольный психоаналитический кружок, в котором в начале психиатры составляли меньшинство, мой первый реферат был именно по этой классической книге. Десять лет спустя, когда после конгресса в Тбилиси, о психоанализе уже можно было что-то говорить, этот же реферат, дополненный несколькими примерами анализа сновидений простого советского человека, я прочел на университетской научной конференции. Сергей прочел реферат по "Психопатологии обыденной жизни". Наши доклады произвели фурор. На фоне схоластических рассуждений о том, что теперь категория деятельности может быть дополнена категорией установки, живые примеры из книг Фрейда и, главное, из нашего личного советского опыта, весьма слабенького, и все же(!) действительно слушались хорошо. Еще тринадцать лет спустя я подготовил первое издание "Толкования сновидений" на постсоветском пространстве. Набирали книгу еще при живом СССР, вышла же она уже после августа 1991 года. Впоследствии ее еще несколько раз переиздавали - с предисловием и без предисловия, однако со словарем и комментарием. предисловие издавалось отдельно в урезанном и искаженном виде (а оно было урезано еще в первом издании). Но неизменно - без разрешения автора предисловия и комментариев. И, понятно, без упоминания его (моего) имени.
*
Хорошо, что они упомянули имя Фрейда - мрачно пошутила моя жена. А чего шутить? Действительно хорошо!
|
</> |