Язык для нас — важнее хлеба
mevamevo — 22.11.2014Право, писать о политике мне уже давно
совершенно неинтересно. Но совсем уйти от неё ну никак не
получается, коль скоро она не перестаёт радовать нас очередными
откровениями.
Вчера под Симферополем в торжественной обстановке заменили дорожный
указатель. На старом надписи были на украинском; на новом — ну, вы
сами понимаете, на каком языке. Я лично сомневаюсь, что более
актуальных проблем для крымских политиков уже не осталось. Я также
не думаю, что закрасить две буквы и дописать белой краской четыре
вышло бы муторней и дороже. Однако, товарищ Константинов
(председатель госсовета) объяснил всё буквально на пальцах: «это
— очень важное событие, наверное, важнее даже хлеба».
Посмотрите недлинный видео-репортаж, это просто какой-то
паноптикум... :(
На фоне этого цирка с конями оркестром,
подъёмным краном и отдачей торжественных приказов даже как-то
неудобно напоминать, что большинство крымских названий стали
«нашими историческими» лишь в 1945-48 году, когда крымскотатарские
названия массово изменили на новопридуманные русские. Впрочем,
справедливости ради, заметим, что Трудовое всегда было Трудовым,
так как это относительно молодой посёлок. Но вот почему второе лицо
в республике не в курсе, что Урожайное как минимум с 1784
года (год первого письменного упоминания) носило название
Чоюнчи/Чуюнча, — это вопрос, увы, грустно-риторический.
|
</> |