
"WASHINGTON POST" об Одессе.

Текст большой, в нем и Керри, и Лавров, Донецк, Луганск, Славянск и, конечно, бесценные наблюдатели ОБСЕ. Одесса упоминается как бы в третьем лице. Люди клали цветы у сгоревшего здания, Песков, сославшись на насилие в южном украинском городе и т.д.
Описание самого насилия постоянно меняется, но никогда не превышает нескольких предложений. Я сделал скриншот статьи в момент самого длинного описания, чтобы показать место и подробность. Синим выделено уже «расследование», где «про-украинская активистка» Диана Берг признает: «кидали наши, но потом спасали людей из огня».

Красным выделено само описание – 7 предложения и 109 английских слов, включая частицы, предлоги, дополнения места и времени, ссылки на источники...
Что б вы, суки, сдохли…
|
</> |
