Встречи и приветствия исландцев
fan_project — 18.12.2025

Исландцы не стесняют себя правилами приличия и не обременяют себя формальностями типа обязательного приветствия: "Доброе утро. Как дела?" Города в Исландии больше похожи на деревушки[12] и, как это всегда бывает в деревнях, все жители прекрасно знают друг друга.
Кроме того, как показали последние исследования, все исландцы находятся между собой в отдаленном родстве - в десятом (или около того) колене, - или на худой конец они когда-то учились вместе в школе или институте, или просто «дяди» друг другу. Самый обычный утренний поход в магазин может превратиться в настоящее путешествие во времени. Сказанный знакомому «привет» может окончиться трехдневным прогулом работы.
Чтобы не "потеряться во времени", многие исландцы предпочитают на улице и в магазинах не узнавать своих знакомых, а когда к ним обращаются, отводят глаза и опускают голову, делая вид, что не замечают говорящего. Бывшие однокурсники, не встречавшиеся несколько лет, ни за что не узнают друг друга, если только это не закадычные друзья, когда-то давно покинувшие родные места.
Бывшему коллеге можно помахать рукой, а если коллега вам приятен, то пожмите ему руку. Пожимают руку - весьма сдержанно - и дальним родственникам, которых можно вдобавок спросить о здоровье старой тетушки. Если же родственнички богаты, то стоит их обнять. Если же родственники богаты и в летах, то сам Бог велел выпить с ними кофе.
Исландцы довольно много целуются и обнимаются. Такие приветствия стали нормой при встречах друзей и родственников. Однако не так давно подобные манеры начали считать фамильярностью и проявлением дурного тона. Но благодаря вошедшему в моду французскому обычаю целоваться при встрече в обе щеки, исландцы вновь стали с энтузиазмом лобызаться.
Презрение к этикету:
За границей исландец ведет себя по-разному, причем часто он может в течение буквально одного часа проявить и вежливость, и грубость.
Исландец может возомнить себя лицом своей страны во "внешнем мире" и вести себя идеально; он даже уберет свой номер в отеле, только бы горничная не подумала, что все исландцы - неряхи и грязнули. Но тот же человек способен на глазах превратиться в хама и грубияна.
Исландцы никак не хотят смириться с тем, что большинство иностранцев и знать не знают, где находится Исландия и что это за зверь такой. Гордясь собственными способностями к языкам, исландцы у себя на родине будут с удовольствием говорить с иностранными гостями по-английски. Когда же сами исландцы приезжают в Европу, то говорят они только по-исландски. Шансы быть понятыми у них минимальны, но они все равно постоянно чувствуют себя оскорбленными - не имея на то ни малейших оснований.
«Эти странные исландцы», Ричард Сейл (перевод: Наталия Валентиновна Будур), 2004г.
Накопление через Финуслуги: как выбрать счет под краткосрочные цели, подключить автопополнение и напоминания
2 декабря 1586 года мастер Андрей Чохов закончил отливку Царь-пушки
Переверстка №33. Норма температуры воздуха в вагоне
Поливалки в Ботсаду
Сушьё
Любовный голод
Льдинки на засохшем тростнике, подсвеченные лучами заходящего солнца
Царь Николай Второй
Почему врагов жарят, а сородичей варят

