врет, как очевидец

1950. «Расёмон», Акира Куросава

Люди, которые хотят ознакомиться с первоисточником фильма «Расёмон», обычно начинают читать рассказ Акутагавы «Ворота Расёмон». Но от него в фильме только замковые ворота Расё — парадный въезд в императорскую резиденцию. Да еще дождь и атмосфера запустения. Читать надо другой рассказ Акутагавы – «В чаще». Он совсем короткий. Минуты на три.

Фильму очень повезло – его снял великий японский режиссер Акира Куросава. Это хотя бы немного уменьшает количество экспертов, знающих, что в XI веке в Японии одевались не так, что у разбойника не было никаких шансов в поединке против самурая, что на тати не фехтуют и что шнур сагэо иначе продевался через скобу куригата. Но к фильму это не имеет никакого отношения

Все разговоры о фильме, как правило, сводятся к ответу на один вопрос – кто убил самурая? И большинство сходится на том, что самая правдивая версия – версия дровосека. Ему врать совершенно незачем, он человек незаинтересованный и он все видел от начала и до конца. Единственное его прегрешение – забрал себе дорогой кинжал. Но у него шестеро детей и он берет себе еще и седьмого, только что найденного в развалинах младенца. Вера в человечество восстановлена, дождь заканчивается и солнце выходит из-за туч. Если бы вы только знали, как я ненавижу такой плоский символизм.

Архетипичными (а значит тоже одномерными) являются и три персонажа, обсуждающие историю под воротами Расёмон. Это Циник (крестьянин), Романтик (монах) и Реалист (дровосек). Младенца забирает себе Реалист, а значит будущее за ним. И фильм превращается в басню с обязательной моралью в конце.

Поиск ответа на вопрос «Кто убил?» перекрывает удовольствие от игры великого Тосиро Мифунэ. Ему режиссер посоветовал присмотреться к пластике какого-нибудь дикого животного. И Мифунэ выбрал для себя льва. Его героя все равно ждала смерть, но самое главное для него было выглядеть до последней секунду достойно. «А на черной скамье, на скамье подсудимых, там сидит его дочь и какой-то жиган».
Куросава не только показал взгляд на убийство с разных сторон, он и снимал одну и ту же сцену разными камерами в одно и то же время, что позволяло свободно монтировать фильм и соединять вместе куски, снятые разными камерами, но создававшие вместе эффект плавного движения от одного предмета к другому. В фильме 407 склеек, в два раза больше, чем в обычном фильме того времени, но половина склеек не привлекает к себе внимания

Увлекаясь детективным сюжетом мы проходим мимо трагедии Масако. Она была уважаемой женщиной – женой самурая и сразу потеряла все. И вовсе не по своей вине.

Чтобы подчеркнуть мужественность разбойника Тадзомару Куросава окарикатурил образ стражника, захватившего его в плен. У Акутагавы это hōmen (放 免), освобожденный заключенный. Настоящий охотник за головами, работающий с полицией по контракту. Кинг Шульц и Джанго освобожденный в одном флаконе.

Я бы предложил другую трактовку главной идеи фильма. Это не попытка ответить на вопрос – кто убийца? Акутагава специально не дает на него ответа. Потому, что это не так уж и важно. Вы не судья. Во время съёмок к Куросаве подошла большая делегация участников съёмок. Актеры открыли перед ним сценарий и спросли «что вообще всё это значит?» Ответ Куросавы вошёл в историю: он сказал, что этот фильм — отражение жизни, а у жизни не всегда есть простой и понятный смысл. Название рассказа стало идиомой в Японии, употребляющейся для обозначения ситуации, когда вывод сделать нельзя, потому что доказательств недостаточно или они противоречивы.
А вот интересно, что слово криптомерия встречается в тексте короткого рассказа целых восемь раз. Криптомерия – национальный символ Японии. Это как для России березка. Про криптомерию есть множество сказок – в нее превращаются принцы. И в самом названии Cryptoméria japónica есть слово «крипто» (от др.-греч. κρυπτός «скрытый»). Историю не надо решать, ей можно просто любоваться. И Акутагава поворачивает нам маленькую криптомерию разными сторонами – конечно, вид с каждой стороны будет разный. А версия прорицательницы, которая разговаривает с духом убитого – это вид на дерево сверху.

Добавлю также, что для меня ключевой фразой фильма являются слова разбойника: «ничего бы не случилось, если бы не подул лёгкий ветерок». Мне кажется, что из этой фразы вырос прекрасный рассказ Рэя Брэдбери «И грянул гром».
p.s.
Советую вам посмотреть красивый фильм Рустама Хамдамова «Мешок без дна».
Он тоже снят по мотивам рассказа Рюноскэ Акутагавы «В чаще».
p.s.
Напомню, что в следующий раз мы будем говорить о фильме Элиа Казан «Трамвай Желание». 1951 год.
Все посты из этой серии можно посмотреть по тегу «История мирового кинематографа»
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
</> |
https://bit.ly/2SS4Cg4
"Ласточка", или как новичку с нуля начать зарабатывать от 7000 рублей в день!
Гарантия возврата денег.