вместо ананаса
borkhers — 30.09.2011 Не могу не высказаться по поводу полемики вокруг статьи Игоря Панина в Литературной ГазетеСтатья формально была посвящена творчеству прекрасного на мой взгляд поэта, ныне покойной Марины Георгадзе.
Досадно, что Игорь Панин выбрал это имя для того, чтобы изложить порядком завязшие в зубах суждения о эмигрантах-ненавистниках России, которых даже после смерти поддерживают эмигранты внутренние. Эти в высшей степени душеполезные патриотические слова раздражают еще и потому, что в русской поэзии традиция выражать любовь к России через скорбь, сожаление и даже ненависть идет чуть ли не с начала 19 века. Точно так же стара и традиция патриотической травли настоящих поэтов и писателей. В статье Панина выдергиваются из контекста цитаты из книги Георгадзе, и эти слова она действительно написала. Проблема состоит в том, что эти цитаты - далеко не все, что написала поэт, которая сама уже никогда не ответит Панину. Этот ответ дал Игорь Меламед. Ответ очень достойный и сдержанный. http://www.lgz.ru/article/17227/ Меня тем более поражает разнузданная интонация ответной реплики Панина http://www.lgz.ru/article/17228/
и уж совсем невозможна вакханалия, развернувшаяся в его живом журнале. Я думаю, что это один из тех случаев, где просто нельзя молчать. Светлая память Марине Георгадзе, прекрасному поэту и сильному человеку. Она сумела сохранить достоинство до конца.