Великая Пролетарская Священная революция (которую мы не заметили)

топ 100 блогов 77dmk02.02.2024 "Мы как мученики попадём в рай, а они просто сдохнут."
В.В. Путин

Видимо, в связи с появлением новой экранизации (с некоторым хронологическим опережением, но привязка всё-таки прослеживается) опять всколыхнулся интерес к Булгакову и его произведениям (равно как и пост-произведениям, основанным на их базе), а также — особенностям восприятия таковых. Причём — в отличие от предшествующего тренда (позднего СССР) на мистику, всё чаще появляются попытки объективного анализа социально-исторических условий, их литературного отражения и практических выводов — что — прямо скажем — не может не радовать.

Одной из таковых попыток несомненно являются ролики известного историка, реконструктора, левого блогера, популяризатора etc. К.С. Жукова:





содержание и посыл которых — насколько я мог заметить — весьма "зашли" левой же аудитории; во всяком случае — я неоднократно встречал отсылки на них на самых разных ресурсах, где разбор крайне рекомендовался к ознакомлению и позиционировался как если не "закрывающий тему совсем", то, по крайней мере, как полноценно раскрывающий авторский (Булгаковский) замысел и подтверждённый как выявленными в самом романе законмерностями, так и по независимым первоисточникам.

При всём моём уважении как к самому Клим Санычу, так и его апологетам — не могу не отметить, что и сами ролики вышли крайне "неровными" (с резким преобладанием эмоциональности над содержательностью), так и транслируемые в них идеи... гхм...

Краткое изложение тезиса (как я понял; если будут замечания и/или исправления — с интересом ознакомлюсь):

Если взять очень вкратце версию Жукова, то оная по-сути сводится к тому, что Воланду для прихода антихриста и последующего конца света непременно необходим писатель для создания и распространения этакого антиевангелия (т.к. сами по себе создания ангельского чина лишены творческой потенции). Для оной цели избирается некий историк (в последующем — Мастер), ему (неуказанным способом) непосредственно в голову последовательно (от "в белом плаще с кровавым подбоем" и до "пятый прокуратор Иудеи") транслируется и задумка, и содержание романа, выдаётся материальное обеспечение (выигрышный лотерейный билет из корзины с грязным бельём) и назначается продюсер (Маргарита, которая вдохновляет его и "толкает на борьбу" и всяко-инако стимулирует (по простому — "спит", хотя совершенно не любит)). Однако коварный план — благодаря бдительности советской критики, а также и милиции — терпит крах, так что когда генеральный заказчик подтягивается со своей свитой к финальной стадии — роман хоть и издан (по некоторым редакциям — напечатан лишь отрывок, по другим - разгромлен заочно), но позабыт, а фокусы с валютой и иными дензнаками — как и прочие сверхвозможности (вплоть до нуль-транспортировки похмельного директора из Москвы в Ялту и говорящего платёжеспособного кота) — ничего уже не могут исправить, и сатанинские силы вынуждены ретироваться несолоно хлебавши (отработав только ежегодный корпоратив и оставив лишь слухи и дурную славу Коровьевым, Коровкиным и одному Караваеву и чёрным котам; а! — и переквалифицировав одного поэта сперва в шизофреники, а после в управдомы историки).

Разбор разбора:

Я даже не буду указывать — насколько этой версии соответствует разность "префект-прокуратор", упоминание Герберта Аврилакского (как и их использование: ибо первое — согласно КСЖ — рассматривается как авторская отсылка к тому, что Сатана в своём рассказе всё врёт, а вторая же - что он же говорит чистейшую правду, но только не договаривает: мол, под "разбором рукописей" на самом деле подразумеваются не труды папы Сильвестра II, выступающего прототипом Фауста, но его (Фауста) последняя реинкарнация — Мастер — и его роман), сами представления Булгакова и пр. спорные моменты, но — предлагаю рассмотреть данную гипотезу как "вещь в себе":

1. Изданный (и — читаемый, и — популярный) роман о Понтии Пилате в данном подходе подразумевает непременное условие для установления дьявольской власти сперва над Москвой, а далее — и над всем миром.
Ну — хорошо, допустим.
Однако этот опус уже включён (как "роман в романе") в "МиМ" — соответственно: неоднократно издан (с кучей сопроводительных и разъяснительных материалов), множество людей его прочитало (ну, или так или иначе ознакомилось — по экранизациям, через слухи наконец) — и?.. Сколько из них уверовали в антихриста и подготовили почву для Армагеддона? В чём "волшебность" данного произведения — без которого даже сам Сатана с присными — не способен навести настоящего "шороху" (за исключением фиглярства и других более-менее остроумных выходок)?

2. Утверждается, что Воланд без посредничества человека не способен есьм к творчеству, однако — буквально в первых же главах он вполне успешно (и практически дословно — вплоть до всё того же "кровавого подбоя") разворачивает перед литераторами завязку ершалаимской части. Спрашивается: что мешало ему изложить это не атеисту-редактору и недообразованному поэту, а любому другому слушателю, который за сумму гораздо более скромную согласился бы записать всё рассказанное и попытаться опубликовать от своего имени или попытаться распространить в самиздате? — тот же Иванушка уже самостоятельно пытается поделиться полученной информацией (правда — находясь в сумасшедшем доме и в формате заявления в милицию — так что итог вполне предсказуем; впрочем — тому же Мастеру он потом пересказывает всё вполне последовательно и складно).

"«Как же это я не заметил, что он успел сплести целый рассказ?..подумал Бездомный в изумлении,ведь вот уже и вечер! А может, это и не он рассказывал, а просто я заснул и все это мне приснилось?»
Но надо полагать, что все-таки рассказывал профессор, иначе придется допустить, что то же самое приснилось и Берлиозу, потому что тот сказал, внимательно всматриваясь в лицо иностранца:

Ваш рассказ чрезвычайно интересен, профессор, хотя он и совершенно не совпадает с евангельскими рассказами."

"Почему-то испытывая доверие к неизвестному, Иван, первоначально запинаясь и робея, а потом осмелев, начал рассказывать вчерашнюю историю на Патриарших прудах. Да, благодарного слушателя получил Иван Николаевич в лице таинственного похитителя ключей! Гость не рядил Ивана в сумасшедшие, проявил величайший интерес к рассказываемому и по мере развития этого рассказа, наконец, пришел в восторг. Он то и дело прерывал Ивана восклицаниями:
Ну, ну! Дальше, дальше, умоляю вас. Но только, ради всего святого, не пропускайте ничего!
Иван ничего и не пропускал, ему самому было так легче рассказывать, и постепенно добрался до того момента, как Понтий Пилат в белой мантии с кровавым подбоем вышел на балкон.
Тогда гость молитвенно сложил руки и прошептал:

О, как я угадал! О, как я все угадал!"

Зачем нужна была вся эта предварительная затравка и возня, к тому же — со столь мизерной результативностью?

3. Появляясь в Москве на пасхальной неделе (со среды по субботу), Воланд со своими присными:
1) травят философско-религиозные байки, предсказывают один вскоре реализовавшийся несчастный случай и сводят с ума одного человека; заселяются в квартиру к покойному не-композитору;
2) опохмеляют директора варьете, а затем телепортируют его на черноморское побережье, устраивают скандальный сеанс с липовыми дензнаками и жульнической дамской одеждой;
3) шастают по разным советским учреждениям, борясь (по мере возможностей и предпочтений) с бюрократизмом и головотяпством; отваживают разными способами визитёров "прихватизированной" (временно) квартиры на Садовой;
4) воруют отрезанную голову и "подписывают" Маргариту на ню-вечеринку, на которой кокают сексота, а после — забирают Мастера из лечебницы;
5) наводят шухер в валютном магазине, писательском доме и одном подвальчике — всё с последующими пожарами;
собственно — всё...

Я — честно признаюсь — не специалист по Армагеддонам (Бог весть — что именно для этого должно случиться, и как именно этого можно добиться), но — спрашивается: действуя таким способом можно получить всепланетный пи... конец света? "И если вы человек нормальный, то вы сами ответите: никоим образом." — для этого даже противодействия какого-то специального не требуется: от любой крупной автокатострофы или перебоев с жизнеобеспечением (скажем — тем же пресловутым паровым отоплением) последствий будет не в разы — на порядки больше.

4. Главная заслуга в срыве коварных замыслов врага приписывается во-первых — пролетарскому(?!..) чутью советских писателей, критиков, издателей и прочей литературной и журналистской братии, а во-вторых — оперативным и эффективным действиям сотрудников органов внутренних дел.

Должен заметить, что и это предположение не выдерживает никакой критики, т.к. очевидно, что ни первая, ни вторая категория отнюдь (вот совершенно!) не ставила себе задачей препятствование потенциальному диавольскому шабашу — и указанные граждане не только крайне удивились бы, вздумай кто-нибудь спросить их об этом, но — скорее всего — банально не поняли бы.

Допустим, что целенаправленность здесь не фундаментальна.
Но даже и бессознательная (но — по факту "изгнания нечистого" — деклариаруемая как наиполезнейшая) "деятельность по недопущению" очевидно никак не коррелируется с фактажом, заявленным в романе: от публикации отказываются по совсем иным соображениям (и скорее всего — отнюдь не из страха быть обвинённым в "пилатчине" (что бы сие ни значило) — а по причине банального расхождения интересов) — да и не слишком успешно (пусть "ругательные" статьи — но выходят: некий шум всё же поднят — и желающие вполне могут обратиться к первоисточнику; как, собственно, как минимум один раз и происходит), а несостоятельность оперативно-разыскных мероприятий и табельного огнестрельного оружия прописана не единожды и, что называется, буквально — без возможности каких-либо разночтений.

Вывод:

Таким образом здесь даже не "шито белыми нитками" (и не "сова на глобусе") — версия саморазваливается просто под тяжестью собственных внутренних противоречий — и не нуждается в проверке подтверждений (вернее — утверждений, поданых как таковые), но если и там копать — всё будет и того хуже.

И уж, во всяком случае, ставить советской власти в заслугу "поражение врага-рода-человеческого" — даже если бы таковое и случилось — крайне сомнительный повод для гордости: тут уж либо Дьявол объективно существует — и тогда надо признать это его существование объективной реальностью — и срочно переписывать картину мира (а "спасители" — литераторы и следователи - получается, проморгали пусть и враждебное, но — ЯВЛЕНИЕ (что характеризует их отнюдь не с самой лестной стороны)), либо — нет, и тогда — превосходство над выдуманным персонажем сродни этаким юношеским мЯчтам о массовом соблазнении красавиц, которые, поражённые (воображаемыми) достоинствами мечтателя так и цепенеют, а которые послабее - так и падают, так и падают - и сами собой в штабеля укладываются...

Так что вариант "а пофигу, что мы — атеисты: своей деятельностью мы и рай вполне заслужили!" — здесь не отрабатывает.

Ещё немного размышлений:

При многолетнем засилии т.н. "либеральных" взглядов (когда "МиМ" рассматривается исключительно как "фига в кармане" и "приобщение к кругу "своих"") контрреакция не могла не возникнуть; собственно — мы именно её прямо сейчас и наблюдаем, и по-сути здесь Жуков (и Майснер) не столько разбирают роман, сколько пытаются опровергать именно эту (более-менее устоявшееся в мейнстриме) трактовку.
Однако в данном случае "лечение" вышло как бы не хуже "болезни": позиционировать Булгакова (который "только-только смирился с отменой крепостного права") как проповедника советской власти (как единственно могущей противостоять адскому пламени) — это настолько очевидная натяжка, не соответствующая ни его биографическим данным, ни творчеству, что даже не знаю... Если негатив "Собачьего сердца" ещё можно представить как "сверхтонкий" троллинг (мол — всё это с позиции профессора с его полуподпольным абортарием, хотя тезис "Дворники из всех пролетариев - самая гнусная мразь. Человечьи очистки - самая низшая категория" выдаёт отнюдь не сам Преображенский и даже не Шариков — но непосредственно пёс), то масштабность и разноплановость "Мастера и Маргариты" уже не оставляет от подобных попыток камня на камне:
"Физиономия Бенгальского, приютившегося сбоку сцены, начала выражать недоумение. Он чуть-чуть приподнял бровь и, воспользовавшись паузой, заговорил:
Иностранный артист выражает свое восхищение Москвой, выросшей в техническом отношении, а также и москвичами, - тут Бенгальский дважды улыбнулся, сперва партеру, а потом галерее.
Воланд, Фагот и кот повернули головы в сторону конферансье.

Разве я выразил восхищение? - спросил маг у Фагота.
Никак нет, мессир, вы никакого восхищения не выражали, - ответил тот.
Так что же говорит этот человек?
А он попросту соврал! - звучно, на весь театр сообщил клетчатый помощник и, обратясь к Бенгальскому, прибавил: - Поздравляю вас, гражданин, соврамши!"

Другое дело, что — как и каждый по-настоящему хороший писатель — Булгаков так или иначе верно отображает объективные (пусть даже и неочевидные) реалии — и эта его атмосфера бесконечно далека от антисоветской пропаганды о тотальном голоде, нищете и бесправности с одной стороны и бесконечных коррупции, разгуле и самоуправстве с другой. Однако — она же (и очень сильно!) отличается и от той сусальной позолоты, которой её сейчас зачем-то пытаются залакировать.

Думается — напрасно: у материалистов (а тем паче — коммунистов) должно быть достаточно уверенности и понимания, чтобы не закрывать глаза на реальность — со всеми её объективно плохими и объективно хорошими сторонами, а не пытаться впихнуть её в идеологические рамки (это — собственно — как раз сам по себе идеалистический подход и есть — под чьими знамёнами он бы не осуществлялся).

P.S. Кстати, в ролике с Реми Майснером Жуков упоминает "Евангелие от Афрания" Кирилла Еськова.
Любопытно, что при всей разности взглядов — подход здесь ровно тот же: автор опровергает (ну, как — пытается) отнюдь не роман Булгакова, но эссе, написанные по итогам его (романа) прочтения разными авторами, прежде всего - Джоша Мак-Дауэлла; причём — указывая на логические нестыковки и слабую обоснованность в начальной части, он затем выдаёт ровно такую же отсебятину — и с тем же безапелляционным апломбом. Сам по себе текст вполне читабелен (правда, под конец показалось уже занудным, хотя читалось и не за один день — но это личные особенности восприятия), как беллетристика — почему бы и нет, но самим-то автором оно позиционируется как документальный разбор от (и это неоднократно подчёркивается) естествоиспытателя(!) и потому — опирающегося строго и исключительно на факты или подтверждённые взаимосвязи — однако, что-то у того же Кураева (он тоже упомянут в обсуждаемом ролике) именно фактических данных (исторических отсылок) на порядки больше...

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
28.01.2024 Крипта
Архив записей в блогах:
До вечера пн на сайте очень крутая акция на бренды iHerb - СКИДКА 50% на все необходимое, промокод IHERB50 Читайте мой отзыв о БАДе с птеростильбеном - это братик всем известного ресвератрола, но в лучшей, более биодоступной и биоактивной метилированной форме. Птеростильбен, как и ...
У меня есть немножко опыта в процессе трансформации. И есть немножко опыта в ведении сообщества заинтересованных в изменениях людей. Иными словами, я знаю, как взять за ручку и привести из любого состояния в "модницу". И могу видеть за самостоятельной работой по изменению. Хочу сразу ...
Невидимая красная нить связывает тех, кому суждено встретиться, независимо от времени, места или обстоятельств.  Нить может растягиваться или сбиваться в клубок, но она ...
Хорошенькие! Осталось только двое, но какие! Ухи, морды, лапы, хвост. Уже выбираются из манежа, шустряки. Как вам эти глаза? ...
да, я уже писал псто, что за 25 лет значение данных слов в контексте фразы поменяло свое значение наглухо Вот вам еще несколько фраз: Девушке, которую забирали скорей и увозили за сто морей уже 32! А "суши" это глагол! А бутик это вообще бутерброд! И блин куда подевались люди ...