Веер, плывущий по реке

...Давным-давно - где-то в середине 14го века - жил в Японии славный вояка, Ашикага Такауджи.
Вот такой:
По словам близко знавшего его великого учителя Мусо Сосэки, Ашикага Такауджи обладал тремя качествами, которые привлекали к нему друзей и страшили врагов.
Во-первых, он всегда хранил хладнокровие в бою и не боялся смерти.
Во-вторых, он был милосерден и терпим.
В-третьих, он был щедр к тем, кто ниже его.
Одним словом, истинный самурай. Каким и положено быть основателю шёгуната.
Про его похождения и подвиги как великого воина мне рассказывать лениво, да и не любитель я воинственных баек. Я вам про другое расскажу.
Великий воин был и великим строителем. Пусть и не своими собственными руками, но Ашикага Такауджи воздвиг в Киото храм Тэнрю-джи, до сих пор почитающийся как один из великолепнейших и крупнейших храмов Старой Столицы.
Великий воин и великий строитель был и поэтом. Однажды Такауджи со свитой направлялся в новопостроенный храм Тэнрю-джи. И на мосту через реку Оои-гава мальчик-паж Ашикаги уронил в воду раскрытый веер.

Ашикага Такауджи остановился на мосту, пораженный красотой плывущего по волнам веера. Вероятно, как было принято у великих воинов и поэтов, шёгун сочинил и соответствующую случаю поэму. Но время не сохранило ее.
Зато сохранило обычай запускать в реку веера, как красивое подношение богам.

Ширма начала 17го века. Художник неизвестен.
Пара фрагментов этой ширмы покрупнее:

Девушки с моста бросают в воду веера.

А эти красавицы любуются плывущими по реке веерами.
Веера, плывущие по реке, стали символом течения жизни, красоты и удачи (видимо, не каждый день кое-кому удавалось выловить из реки аристократический веер, покрытый золотой фольгой и тонким рисунком).

Еще одна многостворчатая ширма времен Эдо с дизайном плывущих вееров.


Ширма авторства Сузуки Киитсу, начало 19го века.
Покрупнее:

Левая половина.

Правая половина.
Рисунком плывущих вееров украшали и украшают по сию пору не только ширмы.

Фурисодэ (парадное платье незамужней девушки) с рисунком плывущих вееров.

Еще одно. Справа - пояс-оби с аналогичным мотивом.

Джюбан (нижнее кимоно) с рисунком плывущих вееров по подолу и рукавам.

Гейша с поясом, украшенным плывущими веерами.

Куро-томэсодэ (парадное кимоно замужней женщины).
Фрагмент поближе:

Впрочем, не надо думать, что украшались плывущими веерами только японские дамы. Японским мужчинам также свойственна любовь к романтичным образам, Ашикага Такауджи им в том примером.


Это козука, декоративная накладка на рукоять ножа, входящего в полный комплект катаны, верхняя сторона и тыльная.


Тсуба (гарда) катаны с разных сторон, украшенная плывущими веерами.

Фамильный герб с рисунком веера в волнах.

Современная рубашка из ткани с рисунком плывущих вееров.
И более нейтральные предметы общего употребления.

Например, чайная чашка.

И еще одна.

Мизусаши, посудина для холодной воды, используемая во время чайной церемонии.

Инсталляция дизайнера Элли Кишимото (2009 год) по мотивам показанной выше ширмы Сузуки Киитсу.
В 1928 году в Киото восстановили фестиваль Трех Лодок (Мифунэ Матсури), который с тех пор проводится на Арашияме ежегодно в третье воскресенье мая. Атмосфера фестиваля воспроизводит красивости и парадности жизни позднего Хэйана. Но значительную зрелищную часть праздника составляет "ооги-нагаши" - сплавление вееров по реке в том же месте, где когда-то уронил в воду свой веер мальчик-паж Ашикаги Такауджи.

Участники фестиваля опускают в воду веера.

Веера плывут по течению, сверкая красками на солнце.
|
</> |