Устами младенцев

Джастин вместо«наушники» говорит «на-ушки-ны». Я теперь тоже хочу именно так их называть.
Выходит из кафе с Данилом.
Я (по-английски): Джастин, ты сказал «спасибо»?
Джастин (тоже по-английски): Нет, но я сказал «пожалуйста».
Пытаюсь предложить разные варианта завтрака для Джастина. Предлагаю в какой-то момент кашу. Он мне по-русски: «Ну, давай!»
Джастин выгоняет меня из комнаты перед вечерним чтением - хочет читать с Дэниелом, а не со мной. Мне-то нормально - я пошла отдыхать.:) а Дэниел стал говорить Джастину, что так нельзя, мама расстроилась и надо ей сказать “sorry”. Зовут меня обратно. Джастин говорит мне «сорьи» своим детским голоском и своим милым произношением. Я ему говорю «спасибо», целую его. Он смотрит на меня, показывает на дверь и говорит безапелляционно (по-английски): «А теперь тебе надо уйти».
Джастин - няне (по-английски): у тебя черная машина. У меня белая машина. У тебя маленькая машина. (Пауза) I like it!
Подругу Джастина зовут Нина. Едет он как-то в коляске, я его прошлая няня-полячка отвечает на звонок телефона (который Джастин не слышал) и спрашивает по-польски своего брата, который позвонил: «Ты вечером будешь дома?» Джастин, думая, что это она с ним разговаривает, )отвечает по-польски: Нет, я буду у Нины!
|
</> |