унижают Пушкина
valeriy-osipov — 19.10.2024Считаю, что пушкинская фраза «он уважать себя заставил» означает «умер».
По обычаю усопший как бы принуждает уважать себя, память о себе. О покойниках нельзя говорить плохо. Либо хорошо, либо никак.
Критики такого (моего) толкования возражают, выдвигая два аргумента:
1. У известного пушкиниста, доктора и профессора Ю.М.Лотмана такого толкования нет.
На это отвечу так: «Преклонение перед авторитетами ведёт к заблуждениям. Доверяй, но проверяй!»
2. Во времена Пушкина не было такого устойчивого выражения.
Отвечу так; «Да, не было. Его придумал сам Пушкин». Новатор похлеще Маяковского или Карамзина.
Те, кто критикуют мою версию унижают не меня, а себя своим не творческим, стандартным подходом. Но хуже всего, что они унижают Пушкина, гениальнейшего поэта, мастера, новатора русского слова. Не стало это выражение идиомой?
Ну и что с того ? В тексте романа оно на своём месте, смотрится и понимается прекрасно, оно свежо и образно.
Пушкин и не ставил перед собой задачу обогатить русский язык новым выражением.
Другой Александр Сергеевич, Грибоедов также такой задачи перед собой не ставил, однако множество фраз из его «Горе от ума» стали расхожими устойчивыми выражениями. Вышло это как бы само собой. «Не всякое лыко в строку».
|
</> |