Ужасы дедушки Корнея

"Но ответило корыто:
- На Федору я сердито!"
Это ключевая фраза! Бегство инициировано не зрелым страхом, а собственной злостью, готовой разрушить, уничтожить сверхценный объект, а с ним и себя самое."
Или вот: "В хоре жалобщиков выделяется медный таз, он намекает на расщепляющую фрагментацию самости, проективно локализуя источник пугающих экскрементов:
"Мы поломаны, побиты
Мы помоями облиты...
А к неряхе-замарахе
Не воротимся!"
Скорбный плач, достойный хора финикиянок – основная тема первой половины повествования: оплакивание, при утрате объекта – специфический способ утилизации, лишенного объектной оболочки либидо."
А во второй, обратите внимание, вот это:
"Солнце по небу гуляло
И за тучу забежало
Глянул заинька в окно,
Стало заиньке темно."
Беда постигла некоего Заиньку. Прожорливый грызун – популярный герой детского эпоса и излюбленный объект для идентификации детей младшего дошкольного возраста. Образ представителя отряда грызунов полноценно представляет такие качества, как беззащитность, беспомощность, мелкость, пушистость, преимущественно кормовую ориентацию (ср. простореч. – "спиногрыз")".
И вот это еще, про то как Медведь отнимал у Крокодила солнышко:
"Далее следует сцена откровенно эротического содержания. Половой акт предстает в фантазии в виде опасных сцен взаимной агрессии.
"Уж он мял его
И ломал его
Подавай сюда
Наше солнышко!"
Впрочем, агрессивная эротика жестокой схватки недоступна детскому восприятию" – успокаивает нас психиатр Пудиков. Также он немного делится с нами соображениями об авторе: "Сказка "Краденое солнце" отражает последовательную и упорную деятельность психического аппарата Корнея Ивановича. Адаптация к внешним условиям и поддержание внутреннего гомеостаза личности – двуединая задача операционных структур психики, понимается в контексте личной истории К. И."
Вот так, детишечки. Специально для вас я перенабрала эти выдержки. Орфография, соответственно, сохранена. И, хоть Пудиков отлично поработал, а не заметил он еще одной ужасной вещи. Да что там Пудиков! Я сама её не заметила, будучи видным британским ученым и главным гимнописцем. Заметила ее моя подруга

Итак, Айболит и Бармалей. Усаживайтесь поудобней, ибо сейчас ваши волосы встанут дыбом, а кровь застынет в жилах.
Ну, все вы помните, да?
Добрый доктор Айболит
К Тане-Ване подбегает,
Таню-Ваню обнимает
И злодею Бармалею,
Улыбаясь, говорит:
"Ну, пожалуйста, мой милый,
Мой любезный Бармалей,
Развяжите, отпустите
Этих маленьких детей!"
Но злодей Айболита хватает
И в костёр Айболита бросает.
И горит, и кричит Айболит:
"Ай, болит! Ай, болит! Ай, болит!"
А бедные дети под пальмой лежат,
На Бармалея глядят
И плачут, и плачут, и плачут!
Айболит горит в костре, дети плачут, полный треш и угар. Что происходит дальше:
Но вот из-за Нила
Горилла идёт,
Горилла идёт,
Крокодила ведёт!
Добрый доктор Айболит
Крокодилу говорит:
"Ну, пожалуйста, скорее
Проглотите Бармалея,
Чтобы жадный Бармалей
Не хватал бы,
Не глотал бы
Этих маленьких детей!"
Повернулся,
Улыбнулся,
Засмеялся
Крокодил
И злодея
Бармалея,
Словно муху,
Проглотил!
Заметьте: Айболита из костра никто не вынимал. Идет горилла, ведет крокодила. Процесс проглатывания Бармалея описан, а вот процесс спасения Айболита – нет. Говорит он с крокодилом, судя по всему, прямо из костра. Что же происходит дальше?
Рада, рада, рада, рада детвора,
Заплясала, заиграла у костра:
"Ты нас,
Ты нас
От смерти спас,
Ты нас освободил.
Ты в добрый час
Увидел нас,
О добрый
Крокодил!"
WTF? Как это "заплясала у костра"? У того самого костра, где уже давно подгорает добрый доктор?? Бля, ну может дальше тема будет раскрыта?
Но в животе у Крокодила
Темно, и тесно, и уныло,
И в животе у Крокодила
Рыдает, плачет Бармалей:
"О, я буду добрей,
Полюблю я детей!
Не губите меня!
Пощадите меня!
О, я буду, я буду, я буду добрей!"
Пожалели дети Бармалея,
Крокодилу дети говорят:
"Если он и вправду сделался добрее,
Отпусти его, пожалуйста, назад!
Мы возьмём с собою Бармалея,
Увезём в далёкий Ленинград!"
Крокодил головою кивает,
Широкую пасть разевает,-
И оттуда, улыбаясь, вылетает Бармалей,
А лицо у Бармалея и добрее и милей:
"Как я рад, как я рад,
Что поеду в Ленинград!"
Пляшет, пляшет Бармалей, Бармалей!
"Буду, буду я добрей, да, добрей!
Напеку я для детей, для детей
Пирогов и кренделей, кренделей!
По базарам, по базарам буду, буду я гулять!
Буду даром, буду даром пироги я раздавать,
Кренделями, калачами ребятишек угощать.
А для Ванечки
И для Танечки
Будут, будут у меня
Мятны прянички!
Пряник мятный,
Ароматный,
Удивительно приятный,
Приходите, получите,
Ни копейки не платите,
Потому что Бармалей
Любит маленьких детей,
Любит, любит, любит, любит,
Любит маленьких детей!"
Нет! Ни слова. Айболит забыт. Дети продались за халявные пряники и едут в Питер с Бармалеем. Покамест они там планировали поездку и клялись в любви друг дружке, добрый доктор успел обуглиться. Эшыз ту эшыз, как говорится. Прощай Айболит, здравствуй добрый Бармалей.
Вот такие вот сказочки, детки.
|
</> |