«У нас не положено»
nafanko — 24.12.2011 В пятницу, находясь в Беларуси, я попался в мохнатые лапы «Конторы» — так на местном сленге называют службу контроля за безбилетными пассажирами общественного транспорта. Как оказалось, «у них не положено» снимать, предавать гласности честную и добросовестную работу:- Молодой человек, нельзя!
- Почему?
...диктует оператору совершенно левый, но существующий адрес, названный моим товарищем, для проверки прописки...
- Молодой человек, пожалуйста, выключите!
- Покажите мне закон, где нельзя снимать?
...прикрывает камеру тетрадью, закон что ли показывает...
- Закрывайте, пожалуйста, только камеру не трогайте.
- Будете снимать вон там вон, на улице(реплика второго сотрудника).
...при этом ударяет газетой по объективу, объясняю ей, что он стоит около двух её зарплат...
- Здесь нельзя, понимаете? Не снимайте, не положено!
- В отдел милиции завезти его надо, пусть там и снимает, ему там объяснят(реплика третьего сотрудника).
- Да, это точно(второй сотрудник).
- У нас чтобы снимать на камеру нужно разрешение(что за бред?)
- Поехали... надо... научить(чёрный юмор советского человека).
- Вы работаете?
- Нет.
...могут направить штраф на работу и вычесть сумму из заработной платы...
- Лучше бы талоны покупали... оплачивали проезд... а не зайцами ездили...(профессиональное нытьё)
- Здесь напишите ваше объяснение, как вы ехали(пишу без билета).
- Как я ехал, в куртке ехал(шучу для разрядки обстановки, меня съедали заживо глазами)
В дополнение о суммах штрафов в Беларуси на текущий момент: уже около полугода штраф за проезд без билета стоит в 7 раз дороже, чем сам билет, и равен 7000 белорусских рублей, т.е. меньше доллара. Даже если попадаться «конторе» с периодичностью теории вероятности, это обойдётся дешевле, нежели колесить по свету за билеты.
Только одного не понял — что имелось ввиду под словами «у нас не положено»: то ли «у нас на работе», то ли «у нас в Беларуси», глядя на мой паспорт не резидента, гражданина другой страны?
|
</> |