У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где?
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
Или где искать переводы идиом для блого-марафона:
![У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где? У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где?](/images/main/u-nas-dusha-bivaet-v-pyatkah-a-u-anglichan-gde-94aa16.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/fotovivo/19078119/8406365/8406365_1000.jpg)
— Конечно в
Реверсо-контексте!
![У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где? У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где?](/images/main/u-nas-dusha-bivaet-v-pyatkah-a-u-anglichan-gde-7601d7.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/fotovivo/19078119/8404234/8404234_800.png)
«Во рту».. ну не знаю, ёкает оно явно вниз, когда летишь со
стены -)
Съешь лягушку:
![У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где? У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где?](/images/main/u-nas-dusha-bivaet-v-pyatkah-a-u-anglichan-gde-d86971.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/fotovivo/19078119/8404579/8404579_800.png)
— в принципе логично, но логика в переводах ненадежный помощник.
Гугл переводит буквально:
![У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где? У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где?](/images/main/u-nas-dusha-bivaet-v-pyatkah-a-u-anglichan-gde-c3b755.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/fotovivo/19078119/8404900/8404900_800.png)
И, по смыслу можно догадаться, что так оно и есть: работать на
опережение — бежать впереди стаи.
«Бабочки в животе» понятны без перевода, проверять не стала, в
фильмах их без конца упоминают, тот же «дасистфантастиш».
Присоединяйтесь к Марафону или просто открывайте Чек-Лист и
вдохновляйтесь темами =)
И чтоб два раза не вставать:
Где переводить «промты» для нейро-рисовалок?
![У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где? У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где?](/images/main/u-nas-dusha-bivaet-v-pyatkah-a-u-anglichan-gde-9f1507.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/fotovivo/19078119/8405229/8405229_1000.png)
— в DeepL!
он точнее Гугла — сам на нейросетях, более гибкий и
«сообразительный».
![пÑиколÑно, но непойми ÑÑо пÑиколÑно, но непойми ÑÑо](/images/main/u-nas-dusha-bivaet-v-pyatkah-a-u-anglichan-gde-269091.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/fotovivo/19078119/8405282/8405282_1000.png)
Но, проверять надо и его, а не то подсунет вместо «пятки» — «каблук»
Или вообще босоножки:
![У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где? У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где?](/images/main/u-nas-dusha-bivaet-v-pyatkah-a-u-anglichan-gde-d1b017.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/fotovivo/19078119/8405748/8405748_1000.png)
![где ÑÑÑ Ð³Ð´Ðµ ÑÑÑ](/images/main/u-nas-dusha-bivaet-v-pyatkah-a-u-anglichan-gde-7cc8e4.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/fotovivo/19078119/8405888/8405888_1000.png)
кст. «босой» Миджорни воспринимает как «голый», и выкатывает предупреждение «это слово забанено!»
Проверяется просто — обратным переводом (если так это несколько раз туда-сюда, да еще на разных языках, изначальную фразу родная мама не узнает)
![У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где? У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где?](/images/main/u-nas-dusha-bivaet-v-pyatkah-a-u-anglichan-gde-b978f5.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/fotovivo/19078119/8406199/8406199_1000.png)
![У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где? У нас душа бывает в... пятках, а у англичан где?](/images/main/u-nas-dusha-bivaet-v-pyatkah-a-u-anglichan-gde-38b3f3.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/fotovivo/19078119/8406539/8406539_2000.jpg)
Но сюрпризы Deep-транслейта навели на идею, как сделать
иллюстрацию к «душа в пятках». Самое простое — сердечко в босоножке
(вручную дорисовала, исходно его не было). Очевидно и скучно, даже
если доработать и «страху нагнать».
А вот кроссовок в верхнем ряду — в нём что-то есть! Даже не знаю,
намеренно МиДжи подобие Мунка изобразила или случайно получилось.
Картинка в начале поста — наше совместное с ИИ творчество