У меня второй день состояние как пыльным мешком из-за угла
khe12 — 11.02.2011 У меня второй день состояние как пыльным мешком из-за угла трахнутая, и еще китайсы невменяемый текст прислали. Так что я сейчас злая и буду делиться ДИВНЫМ.Издатели Толкиена столкнулись с нелегальным русским переводом «Властелина колец»
Речь, если что, идет о "Последнем кольценосце" Еськова. Вот этот пассаж Авторский текст представляет собой романтическую легенду, но при более внимательном рассмотрении там был замечен замаскированный документ, показывающий альтернативную версию истории вверг меня в состояние, близкое к ступору. Один вопрос: ЧИВО???
Тут лежит оригинал. Бля!
The 140,000-word novel, published in Russia in 1999, takes as its hook the idea that Tolkien's own text is the romantic legend of the winning party in the War of the Rings, and that a closer examination of it as a historical document reveals an alternate version of the story.