Трудности перевода
iva_no_va — 17.01.2010
В субботу нормальные люди что делают? Правильно - культурно
развлекаются, ходят в кины и театры, в гости, клубы и гуляют по
городу, наслаждаясь свободным от работы днем. Ну, а ненормальные?
Правильно - убирают квартиры, стирают, закупают продукты и
занимаются другими важными домашними делами. К какой категории вы
отнесете себя, это ваше личное дело. Я, по понятным причинам,
отношу себя ко второй категории. Врать не буду - убирать и стирать
я сегодня не сподобилась. И нефих мне тут! Зато, чтобы не дай бог
не опухнуть от надвигающегося голода, чтобы не закончились запасы,
во всех шкафах-шкафчиках-кладовках, которых хватит, чтобы
накормить, как минимум, маленькое государство Лихтенштейн, в
течении недели, мы все-таки решили, что нужно первое необходимое,
аки - молоко-кефир-сметана-яйца. Воодушевленные необходимостью мы
отправились за продуктами.
Я люблю продуктовые супермаркеты. Наверное это
голодное советское детство - когда я лет в восемь
уже знала наперечет все магазины в окрестностях и в каких из них
именно когда что "выбрасывают". Щаз не об этом. Здесь я до сих пор
не могу понять, ЗАЧЕМ столько всего? Люди вывозят из магазинов
тачками, а на полках товар не заканчивается. Никогда! Даже
неинтересно. Как мы хохотали над монологом Райкина о дефиците -
"белый верх черный низ есть? - есть... " Все-таки хоть чего нибудь,
да должно не хватать всем. Тогда мы проникаемся. Тогда тот у кого
это есть - он самый козырный. И все стремяться это добыть, достать,
обладать и похвастаться - мол, я тоже не пальцем сделанный - у меня
есть то, чего ни у кого нет! Ладно, эту тему я продолжу
когда-нибудь - потому, что мне есть, что сказать. Собственно,
начала я писать этот пост только чтобы показать вам фотографию
одной консервной банки. Ханык -
помощник вырос:) -
обнаружил это сегодня в супермаркете. Мы долго ржали, а потом
пытались понять - что это. Может кто из вас лучше понимает -
объясните темным.
Подсказка - в переводе с английского Spotted - означает - "в
пятнышки", "пятнистый" или в другом значении "подсмотренный". А
слово Dick - приблизительно то же самое, что писали на
заборах и в лифтах в дни моей юности - не знаю как сейчас, но
сильно подозреваю и сейчас эта традиция продолжается.