Трамп, Покахонтас и шифровальщики - навахо
foto_history — 15.12.2017 Атакуемый со всех сторон политическими элитами Дональд Трамп ищет поддержки у коренных народов Америки. На недавней церемонии в Белом доме он принимал делегацию индейцев навахо, и топорно шутил на тему индейской истории.«Вы были на этой земле намного раньше нас. Хотя у нас есть представитель в Конгрессе, которая, как говорят, тоже здесь давно. Ее зовут Покахонтас».
Это он про некую Элизабет Уоррен, сенаторшу, которая утверждает, что имеет индейские корни. Ну, Трамп и влепил ей «погоняло» Покахонтас.
История истинной индейская принцессы Покахонтас, несомненно, весьма интересна,
но история индейцев навахо, служивших в армии в качестве code talkers (шифровальщиков-переводчиков) во время Второй мировой войны заслуживает особого интереса. (по материалам сайта
http://www.mezoamerica.ru/indians/north/warriors_xx04.html)
Именно их, ветеранов-навахо, чествовал в Белом Доме Трамп.
«Гуадалканал, Тарава, Иводзима... Шифровальщики из индейского племени навахо принимали участие во всех громких операциях морской пехоты США в Тихом океане в 1942-45 гг. Индейцы служили во всех шести дивизиях морпехов, диверсионных и парашютных подразделениях. Они передавали важнейшие донесения по телефону и рации на своем родном языке. Это был шифр, который японцам так и не удалось разгадать.»
В 1942 году Филип Джонстон, сын миссионера, живший с навахо и овладевший их языком, предложил использовать язык навахо в военных целях генерал-майору К. Вогелу, командующему десантными силами Тихоокеанского флота.
Главным аргументом за использование языка индейцев этого племени было то, что у навахо не было своей письменности, соответственно, никакого алфавита и грамматических правил. Человеку, не из племени навахо, выучить этот язык было практически невозможно.
«Проведенные испытания показали, что навахо могут закодировать, передать и раскодировать трехстрочное сообщение на английском за 20 секунд. Машинам того времени на ту же работу требовалось на 10 секунд больше.»
Командующий тихоокеанскими десантниками впечатлился результатами испытаний, и группа из 29 навахо по прибытии на базу Пендлтон (Оушенсайд, Калифорния) занялась разработкой шифра.
В шифре навахо все военные термины заучивались наизусь, без записей:
«Когда радист-навахо получал сообщение, все, что он слышал, была череда бессвязных, на первый взгляд, слов на родном языке. Сначала радисту нужно было перевести каждое слово на английский. Затем он брал только первую букву английского эквивалента, чтобы обозначить все слово.
Так, слова «вол-ла-чи» (ant, муравей), «бе-ла-сана» (apple, яблоко) и «тсе-нилл» (axe, топор) значили букву «а». Поэтому, чтобы сказать, например, слово «NAVY» (Флот), радист передавал следующее: «тса (Niddle, игла) вол-ла-чи (Ant, муравей) а-ке-ди-льини (Victor, победитель) тса-а-цох (Yucca, юкка).
Однако большинство слов, с которыми радистам приходилось работать, не имело эквивалента в их родном языке. Поэтому разработчики шифра придумали около 450 оригинальных обозначений для военных терминов, отсутствовавших в языке навахо. Так, «беш-ло» (Железная Рыба) обозначало подводную лодку, «да-хе-ти-хи» (Птица Грома) - истребитель, а «дебе-ли-зине» (Черные Люди) - взвод.»
В 1945 г. около 540 навахо служила в морской пехоте, из них 375-420 человек - радистами.
Воины навахо за время военных действий заслужили славу и уважение среди собратьев по оружию:
«Если бы не навахо, мы бы никогда не взяли Иводзиму» (ветеран Иводзимы, майор Г. Коннор - офицер-сигнальщик 5-й дивизии морской пехоты)
|
</> |