Товарищ Чехов


Поиск не показывает в сообществе докладов об энсине Павеле Чехове, нехорошо. Но поправимо. В культурном изучении врага я наконец добралась до второго сезона оригинального "Звёздного пути", где с первых серий появляется этот колоритный персонаж.
Чем же он выделяется? Сначала ничем особенным, кроме такого ядрёного акцента, какой даже в Бруклине едва ли услышишь. Но что поделать, железный занавес ещё не был поднят, волна эмиграции ещё не хлынула к капиталистическим берегам. Озвучили как смогли. К тому же, речь Чехова грамотная, сам он не промах, а национальными акцентами в сериале блистают многие второстепенные мужские персонажи.
Однако ещё энсин любит упомянуть Россию-матушку. Уже во второй серии сезона он сделал это два раза. Так часто о своей экзотической родине говорит разве что Спок (инопланетянин).
Во второй серии команду захватывает всесильная космическая сущность, назвавшаяся Апполоном (с Энтерпрайзом это происходит так часто, что пора было бы уже привыкнуть).
- Я Апполон! - заявляет подтянутый мужик, воплощение сущности.
- А я царь вся Руси! - нахально отвечает Чехов.
Нормальная этническая шутка.
Но позже в серии (К - Кирк, Ч - Чехов):
К: Где Апполон?
Ч: Он опять исчез. Как кот в той русской сказке.
К: В смысле Чеширский Кот, в английской сказке?
Ч: Чеширский? Нет, сэр, скорее минский...
Кто-нибудь знает сказку о минском исчезающем коте? Может, Кот Баюн исчезал, а мне не сказали? И почему Кирк должен знать эту русскую сказку? Покопавшись в интернете, я не нашла ответа на эти вопросы. Но обнаружила, что Минск на удивление часто всплывает во вселенной "Звёздного пути". Про него даже есть статья в Memory Alpha (самой крупной вики про "Звёздный путь").
Привожу оригинальный диалог, на случай, если я упустила тонкую семантику:
- Where's Apollo?
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
- Don't you mean the English story, the Cheshire cat?
- Cheshire? No, sir. Minsk, perhaps...