То чего нет.О пельменях.


Но сибирские народности считают что это Сибирь.
И вобщем то не без оснований.
Пель по остяцки это ухо.А вот мень....
Нет у них такого слова.Есть нень- это хлеб.
Но тогда и звучать должно пель нень.
Может это мы исковеркали и вместо нень стали говорить мень.
Тоже как то не катит.У русских нет такого слова мень.
Это скорей китайское слово.
К стати у них есть такое слово и не одно обозначение имеет.
mán скрывать, утаивать; прятать
謾下 скрыть, спрятать
А так как они с северными народами общались в древности и даже воевали.
То вполне возможно,что пельмень обозначает спрятанное ухо.
А ведь похож.Не тот магазинный кругляшок.А натуральный, домашней лепки.
Вот так.
У нас нет слова мень и нет слова пель.А у них есть.
Возможно мы переняли у них это блюдо и название его.
К стати в Китае есть легенда о происхождении пельменей...
В древние времена, когда приходили сильные холода в конце года, многие люди заболевали.Так было во всем Китае. Так было и в провинции Хэнань в городе Наньян, где жил Чжан Чжунцзи. Он с детства упорно учился и имел много других достоинств. Когда он вырос, то стал хорошим врачом. Он не только хорошо разбирался в болезнях, но и мог установить причину их возникновения и лечил людей не взирая на то богатые они, или бедные и спас жизни очень многих. Однажды, когда наступили сильные холода, он поехал навестить родителей в деревню. Там он увидел, что у многих крестьян обморожены уши. Он сразу придумал хорошее лекарство. А , когда он вернулся в город, то решил, что и в городе людей надо лечить таким же лекарством. Он выставил на улице большой котел, в котором готовил это лекарство для жителей. И каждый год, когда наступали холода, он выставлял перед храмом большой котел, где готовил лекарства и раздавал их бедным. Это лекарство называлось «Цюхань цзяоэртан» — «суп из нежных ушек, что изгоняет простуду». Его готовили так. В большом котле кипела вода, в которую бросали баранину, перец и особые травы, которые в китайской традиционной медицине используют как «изгоняющие холод». Проварив определенное время, все это вынимали, измельчали и заворачивали в небольшие лепешки из теста. Получалось изделие очень напоминавшее по форме ухо взрослого человека. Затем их снова бросали в котел с кипящей водой. Когда это «ушко» было готово, его вынимали и давали съесть больному. Каждому по два таких «уха» и чашку бульона. Съев это, больной чувствовал жар, кровь начинала циркулировать быстрее, его уши краснели. Через два-три дня приема такого лекарства, больной обычно поправлялся.
Возможно они позже исказили название и забыли их настоящее имя.
Но русские сохранили.
А вот историю появления,толи не знали,толи остяки с пермяками ей не интересовались.
Кароче,приняли как есть новое блюдо и новое название.Так оно у нас и прижилось.
И как это бывает ,мы стали делать свой вариант пельменей.И он всем нравится.
Ну а потом стали делать вареники .Тут и название наше и всё ясно.
Вот так.А вы уж решайте кто прав.
А укровысеры и тут орут что это они их придумали.Свинмени называются.
А пидровпопцы пологаясь на евроценности видят в них не ушко как мы а очко.И тоже заявляют что это их изобретение.
А пиндосня протест прислала,почему они белые,делайте мол и афроамериканского цвета.Это дескать не толерантно.
Обложили демоны.
|
</> |