Титмар Мерзебургский "Хроника" (2025)
maoist — 17.11.2024 Питерская редакция издательства "Наука" сообщает радостную весть. В серии "Литературные памятники" выходит "Хроника" Титмара Мерзебургского.Титмар Мерзебургский. Хроника.
Перевод С. А. Аннинского
Издание подготовили: Г. И. Борисов, А. С. Ануфриева, С. В. Полехов, Е. С. Кравцова, А. П. Моделина, И. Ю. Непряхин
Ответственный редактор: Р. Л. Шмараков
Серия: Литературные памятники
Издательство "Наука", 2025
Это неизданный перевод Сергея Александровича Аннинского (1891-1942), петербургского медиевиста, который известен своими переводами средневековых европейских источников: "Хроника Ливонии" Генриха Латвийского (1938), "Трактат о двух Сарматиях" Матвея Меховского (1936), "Акты Кремоны X—XIII вв. в собрании Академии наук СССР" (1937). Уже после его смерти были изданы "Акты Кремоны XIII—XVI веков в собрании Академии наук СССР" (1961) и "История десятилетней шведско-московитской войны XVII века" Ю. Видекинда (2000).
Перевод "Хроники" Титмара, начатый Аннинским на рубеже 1920-х и 1930-х гг., был завершен к июню 1941 г. после более десяти лет работы. Его публикации помешала война, а после смерти Аннинского в феврале 1942 г. в поезде, увозившем его из блокадного Ленинграда в эвакуацию, он оказался забыт.
Предыдущее издание "Хроники" Титмара (2005) - пример уже печально знаменитого творчества И.В. Дьяконова и издательства "Русская Панорама" (см. записи "И вновь о нечестивом Рамфее" и "Как нечестивый Рамфей и его друзья пели почтенную песнь на вульгарном языке"). Будем надеяться, что издание перевода Аннинского, несмотря на 100-летний возраст, исправит ситуацию.
|
</> |