Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
堂 «Зал» Очень часто в названиях аптек или лечебных учреждений, использующих традиционную китайскую медицину, присутствует иероглиф 堂 «тан», который на русский язык можно перевести как «зал». Например, в Пекине 北京 есть компания «Тунжэньтан» 同仁堂, в Чанша 长沙 — «Цзючжитан» 九芝堂, в Нинбо 宁波 — ...
наконец, я вчера пофотографировала! три часа гуляли, разошлись довольные и уставшие :)вечером было хорошо, солнышко не сильно жарит, но мои плечи всеравно умудрились сгореть ...
Европейские и японские компании объединили свои новаторские технологии в области скоростных поездов с местными китайскими компаниями в обмен на доступ к их быстро развивающемуся рынку. Но, к сожалению, они столкнулись с глобальной ...
Запись в бортжурнале Ту-134: "Туго закрывается люк заднего багажника". Отписка о дефекте :"Надо физзарядкой по утрам заниматься. Усилия в ТУ".
А эту запись лично видел, тот же мой ...
Два дня без инета практически чуток охладили мой пыл. Дневничок я, конечно, почищу, но ТОЛЬКО тех, кого ни разу не видел у себя ближайшие пол года. И то только потому, что активных друзей писать некуда. И хватит о грустном...:) Всех друзей и кандидатов в друзья поздравляю с ...