Татьяна Грауз
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
НАД ТЕТРАДЬЮ
а дверь открыта
в лёгкой дымке день
кусты сирени и акация и дети
и эта девочка в легчайшем сарафане
такая грусть бывает в сентябре
когда молчим над выцветшей тетрадью
и света белого не чувствуем теченье
НЕСВОЕВРЕМЕННО
сонный сентябрь
спой мне весёлую песню
про тусклое солнце
и городок в золотой колыбели
про неизъяснимую речь
медленной серебристой реки
и пыль (воздушную пыль)
запах тоскующих улиц
где воздух болеет утратой
а в сердце
пристыжено нежно
несвоевременно
цветёт земляника
и на прожилках синеющих узких аллей
тенью недолгой плывёт тёплый вечер
БЕЗВЕТРИЕ — СЕНТЯБРЬ
солнечное безветрие трав
спокойствие тысячелистника
сентябрь поет свою невесомую песню
(с) Татьяна Грауз
из книги "Внутри тишины"
![Татьяна Грауз Татьяна Грауз](/images/main/tatyana-grauz-7e87ca.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/mary_hr5/71694442/2223813/2223813_original.jpg)
Поэт, прозаик, эссеистка, художница, исследовательница литературы. Член Творческого союза художников России. Публиковалась в журналах «Новый мир», «Воздух», «Волга», «Знамя», «Комментарии», «Гвидеон», «Лиterrатура», «Цирк "Олимп"», «Артикуляция» и др. В исследовательских работах писала о поэзии О. Мандельштама, Г. Айги, Д. Авалиани, Е. Гуро, Г. Сапгира, В. Аристова, Е. Мнацакановой , Э. Шац и др., а также о «визуальном» в поэзии, об изменении формы в современной поэзии и других темах современного искусства. Стихи переведены на английский, шведский, итальянский, чувашский и японский языки.
|
</> |