Такт прежде всего
mingqi — 01.06.2021 Разбиралась тут с историей из "Бэймэн со янь". Рассказчик сопровождает помощника полководца по фамилии Бай, который надзирает за строительством дороги в горах. По пути в озере они "увидели женщину, плывущую к ним по поверхности воды. Подумав, что это утопленница, Бай велел слуге зацепить её крюком и вытащить на берег. Но она вдруг обернулась змеёй и канула в омут. Бай счёл это несчастливым знаком и даже заболел. Я же прочитал ему стихи из «Оды гостю с севера» Цэнь Шэня: «К востоку от Цюйтана под водой живёт дракон тысячелетний, что, обернувшись женщиной, в одеждах пёстрых и нарядных у берегов плывёт». Услышав это, Бай сообразил, что видел дракона, и быстро выздоровел".Даааа, но рассказчик, деликатный человек, выпустил одну строчку из оды. В оригинале там - "умеет превращаться и любит пить людскую кровь (能變其身 好飲人血); он, обернувшись женщиной, в одеждах пёстрых и нарядных и т.д."
|
</> |