Субстантивация

топ 100 блогов useless_faq15.06.2012 Все со школы помнят, что прилагательное иногда превращается в существительное (мороженое, мостовая, учительская, горничная). Если прикинуть, происходит ли этот процесс при заимствовании иностранных слов, все приходит на ум только "майонез" и прочие, более редкие соусы. А накидайте, плз, в комментарии еще слов, где прилагательное из другого языка становится существительным? При этом слово не должно подвергаться никакой грамматической модификации и звучать точно так же, как в родном языке.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Ополченцы самопровозглашенных республик Донбасса могут начать наступление по всей линии соприкосновения сторон. Об этом со ссылкой на данные разведки сообщает пресс-центр штаба антитеррористической операции (АТО) в Facebook. «В частности, враг планирует активизировать работу своих ...
Сласти. Помадка театральная — непременно покупаем, когда бываем там, где ...
У катастрофы две причины: 1) Неумелое управление ГЭС. Отсутствие «на передовой» грамотных технических руководителей, назначение на руководство — номинантов, которые, извините, «торгуют еблищем». 2) Дамба в Орске (2010-2013), бездарный проект, беспредельное воровство при воплощении, ...
Оригинал взят у martinengo в очень немного ретро-авиации Да, фото (c) LIFE. Но я не уверен, что все посмотрели абсолютно весь архив LIFE. На борту среднемагистрального авиалайнера Ту-104 - труженика ГА СССР. Салон его предшественника, Ил-14. ...
Чудеса перевода в стиле "купи ребенка, ребенок хорошая покупка". Желательно в данном случае читать английский перевод (условно не показан), чтобы мозг не взорвался от напряжения. ...