Studia postverbludiaca. Vol. I

топ 100 блогов wiederda27.06.2010

А почему, собственно, многие так уверены, что гот. ulbandus, переводящее греч. κ?μηλος верблюд в Мк. 1:6; Мк. 10:25 и Лк. 18:25., это заимствованное греч. ?λ?φας (gen. ?λ?φαντος) слон? Ведь ни о какой регулярности фонетических изменений, обычно имеющих место при заимствовании слов из греческого в готский, здесь говорить не приходится. Также известно, что греческие слова начали непосредственно проникать в готский язык только в процессе евангелизации готов, и в большинстве своём это термины христианского вероучения и культа. Данный слой лексики легко выделяем, так как сохраняет многие фонетические, морфологические и даже орфографические особенности языка-донора, в эпоху библейского перевода он ещё недостаточно ассимилирован. Более древние светские грецизмы в готском присутствуют, и их фонетическая форма безошибочно указывает на латинское посредство (напр., гот. paúrpaúra пурпур < лат. purpura < греч. πορφ?ρα). Но ulbandus нельзя беспроблемно вывести и из лат. eleph?(n)s. К тому же, готское слово имеет внутригерманские когнаты: это д.-исл. ulfandi, д.-а. olfenda, д.-с. ol?undeo, д.-в.-н. olbento, со слабой основой на -n и тем же значением. Это предполагает существование общей для них протоформы, и если мы продолжаем настаивать на версии заимствования извне, это заимствование должно было состояться очень давно, задолго до перевода Библии на готский язык Вульфилой1. Столкнувшись с перечисленными трудностями, некоторые лингвисты выдвинули альтернативную гипотезу происхождения германского названия верблюда.

 

Эта гипотеза, точнее, совокупность гипотез связывает гот. ulbandus et al. с лексикой анатолийских языков. В хеттском слово la?pa- имеет значение слоновая кость, и из сопоставления его с греч. ?λ?φας (мик. e-re-pa) Гамкрелидзе-Иванов выводят и.-е. *leb[h]ont[h]-, с нулевой огласовкой первого слога *?b[h]ont[h]-, от которого независимо производят гот. ulbandus. Технически это возможно, но проекция обозначения слона или слоновой кости на общеиндоевропейский уровень весьма сомнительна по общим соображениям (см. Адамс-Мэллори). Продуктивнее, на мой взгляд, сравнение ulbandus с лув. huwalpant(i)- горбун ("одушевлённое" производное на -nt- от основы, восходящей к и.-е. *h1w?b(h)o- выступ, шишка, горб). Пухвел даёт их у себя как когнаты, однако нельзя полностью исключить и возможность древнего заимствования из анатолийского ареала (как Wanderwort). Вряд ли стоит привязывать его ко времени готских морских походов в Малую Азию (III в. н. э.), это не объясняет пангерманский характер слова.

 

Пара слов re: ulbandus > вельб?дъ. К трактовке начального гласного ср. ещё гот. aúrtigards сад (с преломлением u в [?] перед r) > ст.-слав. врътоградъ, впоследствии врьтоградъ, вертоградъ, т. е. стадия *влъб?дъ (*vъlb?) подтверждается на этом примере. А в прусском заимствованное из польского (wielb??d) слово weloblundis имеет значение мул (неустойчивость семантики).

 

Почему же, например, Жих (возьмём его как частное и очень характерное воплощение этого типажа) как заклинание продолжает твердить, что заимствование из готского в славянский невозможно, что ulbandus – книжное слово, хотя понятия не имеет ни о структуре готского лексикона, ни о греческо-готских языковых контактах? Только ли потому, что он <...>? Нет, не только. Битва за славянство верблюда для славофриков вроде Жиха сродни битве за славянство слова "русь" – и тут, и там к борьбе побуждают мощные психологические комплексы, рационализируемые чаще всего в форме антизападнического "автохтонного" патриотизма. Ни к филологии, ни к истории всё это не имеет отношения. Заметьте, что даже будучи поставленными перед лицом абсолютной неадекватности своих внутриславянских этимологий, эти люди готовы отдать роль языка-донора кому угодно со стороны – иранцам в случае с русью или арабам в верблюжьем случае2 – лишь бы не германцам: норманнам и готам. Нужно осознать это и не обольщаться по поводу эффективности рациональных аргументов в спорах с представителями названного типа.

 

UPD: Сдаётся мне, что Жих в конце концов снесёт свой пост – так хорошо его там выпороли. Наслаждайтесь, пока есть возможность :)

 

UPD2: Ответ Жиха (ссылка на кэш, чтобы не смог отредактировать). Жих пишет: для спасения германской этимологии [scil. славянского верблюда] приходится предполагать существование германо-лувийских языковых контактов! То есть, практически переходить на уровень "этимологий" Задорнова и иже с ним. Жих, кажется, даже не понимает, что происхождение гот. ulbandus (из греческого или из лувийского, не важно) абсолютно иррелевантно для вопроса о возможности и результате заимствования этого слова в славянский. Ну а то, как он Яана Пухвела сравнил с Задорновым, говорит, видимо, о том, что он действительно не видит между ними разницы. Вот такие у нас высокоучёные оппоненты.

 

UPD3: Ха-ха! Жих тут же убрал свой пост и сделал новый, исправив очевидные нелепости первого. Well done! :)

__________________________________________

1 Версия о книжном характере заимствования вообще не имеет под собой никаких оснований, так как в этом случае невозможно объяснить не только странный фонетический облик слова, но и то, почему в значении верблюд в готский заимствовано было именно ?λ?φας, а не κ?μηλος (гот. *kam?lus).

 

2 Советский академик Рыбаков выводил верблюда из арабского ибилун (собирательный термин). Советский академик Рыбаков не учитывал (а, вероятнее всего, просто не знал), что -ун в ибилун – это окончание именительного падежа + нунация – вещь в арабском достаточно факультативная, а в разговорном языке и вовсе давным-давно отпавшая, и что при оценке возможности заимствования правильнее исходить из формы ибиль (???). Чтобы из uбúля прибыть к велеблýду, нужно переключать регистры и чем-то стимулировать фантазию (Рыбакову удалось!), а чтобы понять, для чего всё это делалось, нужно знать историю истории в СССР, в частности то, как активно, пусть и без особого шума, там подавлялось объективное исследование темы готского присутствия на территории Украины. Сам академик Рыбаков проявил себя одним из ведущих готоборцев, начисто отрицая роль готов в сложении Черняховской культуры и взамен отдавая её славянам, которых он вообще удревнил чуть ли не до неолита. Сейчас его сверхдревние славяне заслуженно выброшены на помойку (вместе с его реконструкциями древнерусского язычества), а пытающиеся их оттуда достать маргинализированы и высмеиваемы, но кто даст гарантию, что Совок никогда не вернётся так будет вечно или, хотя бы, долго? Симптомы очень нехорошие.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Исследователи из компании Virginia Tech обнаружили, что люди, которые регулярно пьют пиво в умеренных количествах, на 19% снижают риск умереть преждевременной смертью. Кроме того, пиво способствует омоложению клеток кровеносных сосудов за счет ускорения определенных обменных процессов ...
Специалисты Лаборатории реактивного движения NASA (JPL) приступили к сборке оптической системы аппарата NEO Surveyor. Он будет использоваться для поиска потенциально опасных астероидов. На сегодняшний день астрономам удалось идентифицировать большую часть крупных небесных тел, чье ...
...
...
Это мой первый пост, который я пишу из Лейпцига - очередного нового города, который на определенное время станет для меня домом. Но посвящен этот пост будет другому городу, в котором я прожил последние три месяца своей жизни. За этот короткий период мне удалось набрать фотоматериала на ...