Спи@$%^&ли в наглую
ivanoctober — 11.11.2023 В этом ничего плохого не вижу, в заимствовании, вольном переводе и т.д., но первоисточник нужно указывать хотя бы из уважения к себе самому, любимому... Кстати, поэт этот, Александр Шабанов, куда-то пропал, никто не знает, куда?Хит «Любэ» оказался переводом казахской народной песни
Один из главных хитов российской группы «Любэ» оказался переводом казахской народной песни – об этом рассказал профессор Казахской национальной консерватории Мухтар Ауэзов. По словам деятеля искусств, речь идёт о песне «Конь», написанной поэтом Александром Шабановым и композитором Игорем Матвиенко.
Профессор поясняет, что только на днях услышал песню популярной российской группы и сразу узнал «родные шымкентские напевы».
«Я помню, как мама в детстве напевала мне песню о коне и легендарном всаднике, который бил недругов ночью и возвращался восвояси. Она очень популярна именно в Шымкенте и его окрестностях», – сказал он.
Из достоверных источников Ауэзову стало известно, что Николай Расторгуев вместе с Шабановым и Матвиенко посещали Шымкент.
«После концерта они зашли в чайхану и заказали кумыс, по радио играла эта замечательная народная песня. Шабанов записал её на диктофон, а потом перевёл на русский язык», – заключил профессор.
Музыкант добавил, что оригинальную строку «Я влюблён в казахскую землю, влюблён» в русском варианте заменили на «Я влюблён в тебя, Россия, влюблён».
https://pikabu.ru/story/khit_lyubye_okazalsya_perevodom_kazakhskoy_narodnoy_pesni_10812644
https://t.me/octoberivan
Мой ТГ канал, если кто не знает. Подписывайтесь, кому интересно, там фото/видео/оперативная информация/короткие новости о нынешней турбулентности в мире и много чего ещё, а также огромное количество не низкопробного разнобразного юмора... Пока такая ситуация в мире, вещание в формате 24 часа.
Карфаген здесь не при чём, но Фашингтон расхреначить таки придётся.
|
</> |