Советский сквер, так он назывался

топ 100 блогов irin_v21.09.2023 Увидела фотографию у Советский сквер, так он назывался stroganov
Советский сквер, так он назывался

Моя малая родина.

Здесь у фонтана

сидела мама, качая мою коляску, здесь я из этой каляски вылезла и встала на ноги в прямом смысле слова.

Удивительна детская память, помню сугробы на газоне зимой, помню брызги воды летом, помню  шероховатость гранита под пузом, когда водишь рукой по зеленоватой воде и пытаешься поймать ртом (грязные) брызги.

Сталина не помню, уже не было его портрета, но помню, как перед седьмым ноября и первым мая, стоя на крыше,  рабочие тянули на канатах огромные портреты -  Маркс - Энгельс - Ленин.

Советский сквер, так он назывался
Соетский сквер.irin_v встала на ноги.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
В заброшенном доме найдена тетрадь переводов с неизвестного языка. На одном из листов написано: на рыбалке встретил неожиданно старого друга, которого давно не видел где ты пропадал столько лет о, я был в деревне. я летел домой на неисправном моторе пора б подкрепиться... Поехали ...
Информационный поток вокруг биткоина меняется с космической скоростью. Или даже можно сказать, что информационное давление на эту монету возрастает с каждым днем. Только позавчера я писал пост про будущее этой криптовалюты, и тут появилось новая информация, согласно которой стоимость ...
Критиковать власть можно, но называть страну "Рашкой" недопустимо, заявил первый замглавы кремлевской администрации Вячеслав Володин на встрече с доверенными лицами Владимира Путина. "Безусловно, власть критикуют, власти отчитываются, ...
расскажите мне, пожалуйста, когда россиян успели напугать "белковым шоком" и кто это сделал?судя по тому, что эту фразу при виде морских гадов стали выдавать только в этом году, но совершенно разные люди - явно какой-нибудь малахов мозги промыл.т.е. ...
В китайском языке есть два интересных термина: xiāng jiāo rén (человек-банан) и jī dàn rén (человек-яйцо). По-русски это, вероятнее всего, читается как-то вроде "сянцзяорен" и "цзиданрен". Как на самом деле -- я понятия не имею, потому что авторы богомерзкой латинской транскрипции явно ...