Сорокяпры
greenarine — 28.03.2012 Однажды мы с Каринкой сидели дома и увлечённо сопливились. Мне было шесть, а Каринке четыре. Мама накрыла нас тёплым мягким пледом – большие жёлтые прямоугольники по тёмному фону, и включила телевизор.Показывали фильм про золотую лихорадку.
-Вот и славно,- обрадовалась мама,- смотрите пока телевизор, а я быстренько сбегаю за хлебом. Буквально пятнадцать минут – и я дома.
Мы с сестрой, чихая и обильно сморкаясь в плед, с интересом наблюдали, как сквозь снежную бурю на скользкий склон горы поднимается собачья упряжка. Люди в упряжке все как один сильно мёрзли и страдали от лишений и прочего голода. Дети плакали. Звучала грустная песня на каком-то иностранном языке: «Со-ро-кяпры-кяпры-кяпры».
-А что означает «сорокяпры»?- спросила Каринка.
-Не знаю. Мама вернётся – спросим.
-Ты что, на самом деле не знаешь? Вот дура!- хмыкнула сестра.
-Сама ты дура!
К тому времени, когда прибежала мама, фильм благополучно закончился, Каринка душила меня диванной подушкой, а я драла её за волосы.
Мама нас разняла, наорала, оттаскала за уши и раскидала по разным комнатам.
-Увижу вместе – убью, ясно? Сидите и думайте над своим поведением!!!
Я была очень рада тому, что оказалась в гостиной. Потому что в гостиной можно включить проигрыватель и послушать сказку. Конечно, и Каринке будь здоров повезло – она сейчас в нашей спальне, и может бесконечно прыгать со своей кровати на мою… Ну да ладно, каждому свои развлечения.
Я долго ковырялась в пластинках, наконец, выудила «Кота в сапогах». Эту сказку мы с сестрой наперегонки слушаем. Почему наперегонки, потому что каждый раз, когда дело доходит до разговора Кота с королём, приходится вскакивать с дивана и лететь к проигрывателю, чтобы унять «Государь, вот кролик из лесов Маркиза де Караба… де Караба… де Караба…».
-Про «сорокяпры» забыли спросить,- потирая пламенеющее ухо ладошкой, заглянула в комнату Каринка.- Пойдём, спросим.
-Она ругаться будет!- я как раз включила сказку.- «Было у мельника три сына…»,- послушно завёл диктор.
-Не будет. Мы же не дерёмся, а спрашиваем. Пошли!
-Ладно, пошли,- и мы потопали на кухню.
Мама сидела за столом и чистила картошку. В ногах стояло мусорное ведро, куда она кидала очистки, а на столе – миска с холодной водой – туда мама опускала очищенную картошку. Она говорит, что от воды картошка не темнеет.
На столе, рядом с миской, лежала раскрытая книга – наша мама умеет читать в любой жизненной ситуации. Даже когда вяжет. Или бельё полощет. Или тетради проверяет. И даже когда мигренью мается.
-Кому было велено подумать над своим поведением?- нахмурилась она при виде нашего нестройного дуэта.
-Мам, мы спросить пришли,- зачастила я,- что означает «сорокяпры»?
-Что???
-«Сорокяпры».
-Нет такого слова.
-Есть! Мы его слышали. В фильме,- шагнула вперёд Каринка.
-Таааак!- мама дочистила картошку и убрала мусорное ведро в шкафчик под мойкой.
-Там люди мёрзли. И песня была такая. Нарка, расскажи какая,- пихнула меня в бок сестра.
-Там двое пели,- развела руками я.
-Двое – это хорошо. Вот и спойте мне песню, может, я и пойму, о чём речь,- предложила мама.
-Давай так, я пою «со-ро», а ты подхватишь «кяпры-кыпры-кяпры». Ладно?
-Ладно!- кивнула сестра.
Дальше разыгралась сцена из мультика «Фильм-фильм-фильм», где девочка каменела, как только камера с жужжанием приближалась к ней.
-Со-ро,- завела я.
Каринка, открыв рот, зачарованно смотрела на меня.
-Ты чего не поёшь?- оборвала пение я.
-Кяпры-кяпры-кыпры,- мигом отозвалась сестра.
Мама выронила нож и уткнулась лицом в кухонное полотенце.
-Сейчас! Сейчас всё будет,- заверила я и обернулась к Каринке.- Слушай, тут ничего сложного. Я говорю «со», а потом «ро». Как только я говорю «ро», ты тут же поёшь «кяпры-кяпры-кяпры». Ясно?
-Аха!
-Сооооо,- я вперилась в сестру,- рооооооо!
Каринка глядела на меня так, словно сейчас из моего рта вылетит птичка.
-Ну почему ты не поёшь?- обрушилась на неё я.
-Кяпры-кяпры-кыпры,- отмерла сестра.
-Тебе надо сразу петь, а не после того, как я напомню!
-Хорошо!
-Смотри у меня.
-Это ты у меня смотри!
-Ладно. Я начинаю петь.
-Ага.
-Сооооооооооооооооо…
Каринка, не мигая, глядела мне в рот. У меня засосало под ложечкой. «Снова забудет спеть»,- мелькнуло в голове.
-Роооооооооооооооооо…,- рыкнула я и грозно задвигала бровями.
Каринка молчала, словно воды в рот набрала. Мама всхлипывала в кухонное полотенце.
-Ты когда будешь петь «кяпры-кяпры-кяпры»?- затопала ногами я.
-Кяпры-кяпры-кыпры,- с готовностью отозвалась сестра.
Правильно исполнить песню нам не удалось – Каринка так и не смогла вовремя спеть свои «кяпры». Отсмеявшись, мама долго гадала, что же это за слово такое.
-Точно не французское,- порывшись в словаре, вздохнула она.- Давайте у вашей тёти Греты спросим, она английский изучает.
Мы позвонили тёте Грете. Тётя Грета потребовала продиктовать ей «сорокяпры» по буквам.
-Готова поклясться на Библии – такого слова в английском языке не существует!- вынесла вердикт она.
Я не помню ни названия фильма, ни сюжета. Единственное, что осталось в моей памяти – это собачья упряжка и загибающиеся от холода люди. Буран, завывание ветра и песня: «Соро-капры-кяпры-кяпры-кяпры». Могу предположить, что это был фильм по мотивам произведений Джека Лондона.
Прошло уже сто тысяч лет, а мы с сестрой до сих пор помним «сорокяпры». Иногда со смехом его напеваем. Очень хочется послушать песню и таки понять, что означает это загадочное слово. Может, кто-нибудь из вас объяснит, в каком направлении искать?
Я была бы очень благодарна за любую подсказку.