Сочинитель

Русский язык слишком точно отражает суть явления, поэтому так не любят русские слова те, кто хотел бы манипулировать мнением людей.
Слово «киллер» звучит более благозвучно, чем душегуб, но русское слово более точно определяет суть наемного убийцы.
Приятнее быть «менеджером», чем приказчиком, но русское слово «приказчик» точнее определяет смысл. Приказчик – продавец товара, которому, что приказали, то он и продает.
Приятнее быть «инженером по экологии окружающего пространства», чем дворником, или «хозяйкой офиса», чем уборщицей; но суть профессии все равно не спрячешь за пустым многословием.
Может нужно быть проще, честнее, и говорить более точными словами?
В России - по-русски?
|
</> |