рейтинг блогов

Снежная литература

топ 100 блогов grimzaldina04.12.2013 По совету подруги решила таки почитать учебник литературы, по которому занимается мой ребёнок. Начала со "Снежной королевы", умилилась несказанно. Текст для учебника взяли явно с сайта библиотеки Мошкова. В качестве переводчика указан(а) некое А.Ганзен, но местами перевод до боли напоминает гугловский. Я уж не говорю о неудобоваримых оборотах и громоздких предложениях, но чего стоят хотя бы вот эти перлы:

На дворе перепархивал снежок. Снежная литература
Простите, что снежок делал? Откуда и куда перепархивал? Что это вообще за пархатый такой снежок?!

Следующая фраза:
- Это роятся белые пчёлки! - говорила старушка бабушка.
Разумеется, крайне было необходимо подчеркнуть, что бабушка далеко не молодуха, а именно бабушка-старушка, ушки на макушке.

Дважды на одной странице героиню называют миленькой маленькой Гердой, буквально в соседних абзацах. Видимо, какого-нибудь одного эпитета показалось мало.

Немного спустя Кай явился в больших рукавицах, с санками за спиною, крикнул Герде в самое ухо...
Простите, что именно спустя явился Кай? Штаны?

В них сидел человек, весь ушедший в белую меховую шубу и такую же шапку.
Кто куда уходит. Кто в себя, кто в Москву за рыбным обозом, а кто-то вот в шубу и шапку. Весь, с концом.

Впрочем, в инете есть разные варианты перевода одного автора, видимо, разные редакции. Один чудесен:
Зима клала конец этой радости. Уж наклала, так наклала...
В учебнику эта фраза таки подрихтована:
Зимою это удовольствие прекращалось.

Лапландка почему-то отправляет Герду в Финмарк. Насколько помню я, в прежних переводах фигурировала Финляндия.

А часть вопросов к сказке наводит на мысль о том, что предмет называется не Литература, а Закон Божий.

Возможно, я придираюсь, но мне всё это очень царапает взгляд.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
...
Я тут давеча уже оплакивал свой АКБ севший после праздников и вот какое ...
Я -практически никогда :) И питаюсь весьма похоже на описанное в ниже приведенной статье :) И живу так много лет. Вес - в норме, желудок тоже :) Притащила сюда статейку найденную на просторах интернета. Всемирно известный врач Лео Бокерия: «Завтрак — отдай врагу!» Знаменитый советс ...
На ташкентском блошином рынке, который называется Янгиабадский базар, я купил некоторое количество прекрасных вещей, которых в Москве или не купить вовсе или просить за них будут не по-божески. А именно был куплен новый, в упаковке, телефонный аппарат 1953 года, краткая энциклопедия До ...
Чтобы, значит, не только помыцо, но и макияж не утратить, и причесон не помять.     Мне кажется или у модели под глазом таки тушь потекла? ...