Слово "fpv-дрон"
nikola_rus — 08.11.2024
Это самый яркий признак немощности современного русского языка. То
что оно нерусское - это ещё только четверть беды. Но оно даже
пишется всегда наполовину нерусскими буквами. Из-за этого
большинство не понимает, как его правильно произносить. И при любых
способах произнесения оно неудобно для русского рта.Можно было бы ещё написать, что это признак немощности нашего министерства культуры и всех его институтов, ответственных за русский язык. Но возникают подозрения, что не они ли и навязали такое уродливое название. Это оружие получило широкое применение только в ходе текущей войны. До этого оно было новинкой, редкостью про которую не знали, и не знали его названия не только в России, но на Западе. Впервые широко появилось и потребовало своего названия оно здесь. И тогда все российские СМИ одинаково и сразу начали его называть так "fpv-дрон". То есть это было чьё-то централизованое решение. Потому что при естественном ходе в таких случаях общепринятое название появляется не сразу.
|
|
</> |
Анонимные чаты: технические принципы и цифровая безопасность 
