"Симпатичный нелюдим"

топ 100 блогов bibkniga3106.10.2023 Симпатичный нелюдим "Dino Buzzati Traverso è nato a San Pellegrino di Belluno, che si trova in una delle regioni di Venezia" - если прочитать эти строки с определённой интонацией, то можно вызвать дьявола сразу понятно, что речь пойдёт о человеке, писавшем книги на итальянском языке. Но не только писавшем - он был и художником, а их язык унверсален (тут, конечно, можно поспорить, что не у каждого творца сразу "прочитывается" то, что он изобразил. Но если на картине нарисовано солнце, то и эскимос, и француз, и австралийский абориген его сразу узнают). Итак, наш сегодняшний герой - Дино Буццати родился в 1906 году, семья жила в одной из коммун, родители были довольно зажиточными людьми. Четверым своим детям они дали разностороннее воспитание. Дино много читал, пробовал писать, играл на пианино и скрипке. Но больше всего любил горы. Название города произошло от кельтского "belo-dunum" - "великолепный холм" и вокруг было множество и холмов, и гор, и ущелий. Удивительно, что человек с таким широким набором умений, которому прямая дорога либо в альпинисты, либо в музыканты, вдруг поступил... на юридический факультет. Удивительно до тех пор, пока не узнаешь, что этот выбор был сделан под давлением родителей. Отец преподавал международное право в университете Павии и не раз говорил сыну: "Скрипочку пилить каждый сможет, а на кусок хлеба нужно зарабатывать, имея серьёзную профессию!".

Юридическое образование Дино получил, но тут же устроился на работу в одну из самых влиятельных и известных газет Италии "Corriere della Sera" ("Вечерний вестник"). И проработал там по совокупности 50 лет: репортёром, журналистом, специальным корреспондентом, редактором отдела культуры. Сделал "перерыв" только когда пришла Вторая мировая война - Дино служил в Африке, был журналистом при Королевских ВМС Италии. Но ещё до войны начал писать романы, причём первый - "Барнабо с гор", посвятил своей детско-юношеской любви, тем самым горам родного края. Эта история была очень тепло принята читающей публикой, но даже если бы не понравилась, то автор, скорее всего, этого бы даже не заметил. Он был удивительно замкнутым человеком. Нет, не так! Он никого не пускал внутрь себя, хотя как интервьюер был замечательным, что отмечали все. "Работает вещь или не работает — я замечаю сам. Это физическое ощущение, не подлежащее анализу математика. Мне нет надобности узнавать об этом от посторонних. Только когда я написал свою первую книгу, "Барнабо с гор", я дал её прочитать одному из моих коллег, но выбрал такого, который был предельно далёк от поэтической музы. Через несколько дней, встретив меня, он сказал: "Знаешь, эта штука действительно хороша". С тех пор я не давал читать ничего и никому, даже моим братьям, хотя они мне очень близки. Тут я ужасно самонадеян… Мои проблемы касаются только меня".

Многие его книги были экранизированы (некоторые, как "Татарская пустыня", уже после его смерти), а что касается признания от коллег, то вот вам 2 примера. Драму "Интересный случай" на французский язык перевёл сам Альберт Камю (Нобелевский лауреат, на минуточку), а к изданию романа "Татарская пустыня" в Испании, предисловие написал сам Борхес, который вообще 10 раз номинирован на "нобелевку". Как видим, Буццати серьёзный автор, писавший о серьёзных вещах. Но вы же понимаете, что я не могу взять, и не рассказать о его творчестве для детей? :).

Симпатичный нелюдим "Невероятное нашествие медведей на Сицилию". Как же мне нравится эта сказка! Начиная с названия и заканчивая оформлением. Иллюстрации сделал сам автор, а перевод сказки я вам рекомендую от Геннадия Петровича Киселёва, известного автора учебников-самоучителей по итальянскому языку. Сказки не было в моём детстве, потому что уж больно много в ней аллегорий и подтекстов. А вот "Маленький принц" Экзюпери - был! И читатели-дети вполне справлялись с его философскими идеями. Так что, издание сказки Буццати, пусть и поздновато, но дошло до нас. Я даже не очень хочу сейчас рассказывать о чём она, потому что пересказ будет выглядеть немного примитивным: медведи покоряют город, но становятся похожи на тех, с кем боролись. Это нужно читать самим - и детям, и взрослым.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Попов (Московский) Александр Павлович.«Утро в деревне» 1861г. Холст, масло 49 х 71 Государственный Русский музей Санкт-Петербург ...
Аленичев. Минусы: - Его клуб забил меньше всех голов выступая в РФПЛ. Притом, что он позиционирует стиль игры своей команды, как атакующий; - Его клуб потерпел больше всех поражений за сезон; - Ставит свои принципы, выше клубных интересов. Вспомнить хотя бы ситуацию, когда он повез второ ...
Из-под пакета в теме ниже сообщают о совестливом, почти дворянском, собрании . "Алексей Пичугин – пожизненное заключение за жизнь не по лжи" Продолжая жить не по лжи всеми правдами и неправдами, Перельмутер Натан ...
Утечка вряд ли укрепила позицию Украины в переговорах о цене на газ. Сегодня в Брюсселе пройдет очередная трехсторонняя встреча представителей Евросоюза, Украины и России, на которой будут обсуждаться долги и цена на газ. И сегодня же в сеть просочилась фатальная, на мой взгляд, уте ...
Свежий доклад экспертов МВФ указывает на срабатывание пары прогнозов, которые я давал в феврале 2019* и в мае 2020**. Глобальная машина производства и сбыта реальных (материальных благ) - сломалась из-за исходно дефективной конструкции и последующего дефективного управления. Эксперты МВФ ...