Шоломцы

Что он мог означать? Учитывая, что обычные русские шеломы габаритами не отличались, в голову приходит только «мисюрка». Повторюсь про этот термин. В обиход он (также шапка мюсюрская) в России вместе с «шишаком» вошли уже под конец Смуты – оба термина пришли из Польши. Когда термин «мисюрка» (misiurk) появился в Польше, не скажу, но перед русской Смутой он точно там прочно бытовал, а при этом в ВКЛ в 3-й четверти 16 в. он ещё не отмечен. «Шапки мисюрские» отмечены в Каширской десятне 1556 г. и духовной 1559 г., но можно уверенно говорить, что это было одно из тогдашних этнических наименований «шапок» (были турские, черкасские, английские, немецкие, французские, кизылбашские и пр.). Затем был более чем полувековой перерыв – поэтому и нельзя приравнивать «шапки мисюрские» 1550-х гг. и «шапки мисюрки» в источниках периода Романовых.
Впервые «шапка железная» была отмечена в смотренных списках 1555 г. Судя по всему, это был нововведённый термин. В духовных грамотах «шапки железные» впервые были отмечены только в 1567/68 г., а к это времени, с начала 16 в., в этих документах можно насчитать 44 «шеломов» (не считая «шапок мисюрских» 1559 г.). Поэтому в конце XV в. в терминологии Русского государства, когда были отмечены «шеломцы», термина «шапка» по отношению к шлему ещё не было. А во второй половине 16 в., вероятно, шлем типа мисюрка скрывался под термином «шапка жлезная» (как и множество других типов шлемов).

|
</> |