sergeyhudiev: Виктор Шмаков пишет:Мне режет слух, когд
sergeyhudiev — 24.07.2010
Виктор Шмаков пишет:
Мне режет слух, когда встречаю, например, слово "священник", причём это может быть даже в текстах антиклерикальной и антирелигиозной направленности.
Это попы свою религиозную идею возвели в ранг "духовного учения", сами себя беззастенчиво назвали священниками от слова СВЯТОЕ, святейшими, пастырями, Патриархами, двойные имена себе придумывают и т.д.
Его поддерживает Виджаяна
Здесь справедливо ставится проблема отношения свободомыслящих к языку, навязываемому обществу религиозными организациями, в частности, РПЦ. А поскольку за языком стоят взгляды на мир, то в экспансии религиозного языка выражается экспансия конкретной религии.
И ведь люди искренне полагают, что клерикалы навязывают обществу теофорный язык, отражающий теистические взгляды на мир. Ужасная, леденящая картина - тысячелетняя атеистическая цивилизация, в которую с марса прилетают клерикалы и навязывают ей свой клерикальный язык. Как же отразить такую напасть? Придумать свой, не-клерикальный язык. Хорошая идея - потому что обычный русский язык, как и другие европейские языки, неисправимо клерикален. Даже "спасибо" сказать нельзя, не призвав имя Божие. Даже в календарь нельзя заглянуть, не обнаружив там "воскресенья", а слово "безбожный" обладает четко негативным звучанием - можно безбожно врать, но нельзя, например, быть безбожно честным. Хуже того, имена, которые носят борцы с клерикализмом, это - за очень редкими исключениями - либо имена святых, либо вовсе библейских персонажей. То есть по выработке светского языка предстоит поистине "работа адова". Что, "адова" тоже религиозный термин? Ну не знаю, в общем, будут большие затруднения. Почему они будут столь велики? Потому что Православие не занимается "экспансией". Оно здесь у себя дома. Оно создало эту цивилизацию и язык, на котором мы говорим. Нельзя сказать, конечно, что антиклерикальные силы ничем не обогатили русский язык - много аббревиатур, ВЧК, ГПУ, НКВД, ЧСИР, ЧСВН и т.д. кое-какие новые термины - "лишенец", "ликвидация", в более гуманные годы - "дефицит", многие термины были обогащены новыми смыслами - "березка", "выбросили", "импорт", но эти языковые привнесения оказались недолговечными и сейчас молодежь даже не в курсе, что “березка” - это магазин, а не дерево. Разговаривая по-русски, мы никому ничего не навязываем — мы просто разговариваем на родном языке
ТОП-7 лучших таск-менеджеров для маркетологов — рейтинг 2025-2026 года
Природа - лучший художник
Воскресная пирожковая
Латынина*: деколонизировать надо не Россию, а Украину и саму Европу...
Прогулялась
Активные осенние поползни
Полугриппина.
Автозаводская и её красоты.

