Семантическое
polet_fantazii — 12.07.2017
Я никогда, наверное, не овладею английским так, как хотелось бы.
Вчера на работе координирую время процедуры - когда и анестезиолог есть, и у отделения, заказавшего процедуру, есть ресурсы (процедурная свободна, например).
<
Меня во время звонка отвлекают, и я запнулась слегка на фразе "назовите ближайшее время". Та система мышления, которая "на автомате", немедленно встрепенулась и выдала "the closest". Ну ближайшее же, если в отрыве от контекста. Человек за спиной вздохнул негромко и прошептал еле слышно (типа, ему за меня стыдно. Здесь все так, в глаза не скажут, но исподтишка непременно тыкнут): "The soonest". На другом конце провода тоже замялись слегка а потом выдали "The soonest we can do it is..."
А потому что это только в пространстве, ко времени не применимо. А в русском это размывчато, как и многое другое, поэтому выучить многое из английского можно, но интуитивно это будет непонятно.
Или вот разговариваем с Дэвидом, строим планы. Я ему говорю - ну, вот, нужен hotel. Он говорит - да, но не только hotel, но и motel, и bed&breakfast подойдет.
Для меня все эти понятия - разновидность гостиницы (словo, которое происходит от "гость" или там "гостевать"). Места, где ты платишь за постой, а детали уже второстепенны.
А в английском эти понятия ну совершенно разные и зависят от того, каким образом ты доходишь до своей комнаты - через лобби или с парковки, и насколько большое заведение. В моей голове что отель, что мотель - это гостиница, a place to stay at. А в английском гостиница - это исключительно Inn, и этим словом можно назвать бед энд брекфаст, но никак не, скажем, мотель. При том, что в названии дешевых мотелей часто присутствует слово Inn — Motor Inn, например. Но это никакой не Inn, а мотель.
И вот эти детали мне, видимо, не будут доступны никогда. Другой вопрос, почему мне это важно - ну, важно, чего уж там. Всем важно, чтобы считали за своего и неприятно осознавать себя чужаком. Мерка чувствительности у всех разная, это другое дело.
|
|
</> |
Искусство системного подхода: стратегия и жизненные принципы Станислава Николаева 
