
Самоубийца – не шахид


Зачем использовать словесную конструкцию, не имеющую отношения к реальности? Зачем «пояс смертника» называть «поясом шахида»? Шахид – это мученик за веру, это верующий, принявший мученическую смерть на войне против врагов. А о какой мученической смерти может идти речь, если смертник приводит в действие взрывное устройство и умирает мгновенно? Смертник - не шахид, смертник с поясом, начиненным взрывчаткой – это банальный самоубийца. И в раю его никто не ждет.
Будь моя воля, я бы запретил употребление словосочетания «пояс шахид», как не соответствующий действительности, но пропагандирующий «смерть за веру». Эти пояса надо называть тем, чем они являются на самом деле: «поясами самоубийц». И террористов, приведших в действие пояс, начиненный взрывчаткой, надо называть самоубийцами или самоубйицами-безбожниками.
|
</> |