ru_learnenglish: ?У Блейка читаем:A dove-house fill'
ru_learnenglish — 29.06.2010 У Блейка читаем:A dove-house fill'd with doves and pigeons
Shudders hell thro' all its regions.
A dog starv'd at his master's gate
Predicts the ruin of the state.
A horse misused upon the road
Calls to heaven for human blood.
Строки зарифмованы попарно, однако road и blood сейчас не составляют рифмы. Вероятно, когда Блейк это писал, слова рифмовались. Не найдется ли знатока исторической фонетики, который разъяснил бы, каким образом.
|
</> |