ru_learnenglish: ?У Блейка читаем:A dove-house fill'

топ 100 блогов ru_learnenglish29.06.2010  У Блейка читаем:

A dove-house fill'd with doves and pigeons
Shudders hell thro' all its regions.
A dog starv'd at his master's gate
Predicts the ruin of the state.
A horse misused upon the road
Calls to heaven for human blood.

Строки зарифмованы попарно, однако road и blood сейчас не составляют рифмы. Вероятно, когда Блейк это писал, слова рифмовались. Не найдется ли знатока исторической фонетики, который разъяснил бы, каким образом. 

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Twisted Sister — американская глэм-метал-группа из Нью-Йорка. Несмотря на хороший потенциал, «Twisted Sister», основанные Френчем в 1972 и вначале исполнявшие в основном ...
Очередная блестяще написанная статья, с отточенными аргументами и потрясающими фактами. "Мужики! В прошлом году мы посеяли 1000 га пшеницы. Суслик все сожрал. Нет, не так... ... Трубы ржавеют, оборудование стареет. Оборудование для нефтегазовых нужд ...
Все всякие разные заморские блюда, а вот захотелось простого нашего рагу В мультиварке Очень вкусно, улетело вмиг )) ...
Прошёл день летнего солнцестояния. А что это значит? Значит, солнышко уже повернуло на зиму. Странно думать о зиме, когда в лесу спеет земляника, птицы весело щебечут по утрам, а в окно врывается аромат цветущих пионов. Но вчера я уже видела первые жёлтые листья... А впереди ещё ...
Поскольку сегодня среда, не вижу повода не запостить. Да,вот такое ярко выраженное пуританство! ...