рейтинг блогов

Ровно три года и один день назад

топ 100 блогов kneiphof23.05.2021 Ровно три года и один день назад DSC_0802.JPG

Большое спасибо всем, кто поздравил с Днем рождения! Честно, я никак не ожидал, что за моим журналом следит столько человек – при том, что в журнал я давно уже не пишу, да и раньше топ-болгером, мягко говоря не был (да и амбиций таких не имел). Я так расчувствовался (no sarcasm meant), что решил написать пост «о жизни» в стиле «поток сознания». Тем более, что мысли такие давно уже были – только повода как-то особого не было.





Рекомендуемая музыка для прослушивания в процессе чтения поста

Ровно три года назад я встречал свой день рождения на острове Ицукусима. Думаю, это было мой лучший день рождения в жизни, хоть я никак особо его и не отмечал. Помню, как я сидел на ступеньках с видом на знаменитые водные ворота-тории, и просто наслаждался видом. Я чувствовал себя так хорошо, как никогда в жизни – и мне абсолютно не хотелось куда-нибудь еще идти. Но я все-таки пошел, «покорять» гору Мисэн – и не пожалел. Впрочем, само путешествие по Японии было самым настоящим многодневным праздником. Более того, вся японская поездка была чем-то большим, чем просто экзотическим отпуском. Оно было важнейшим поворотным моментом в моей жизни. Понимаю, что это звучит до смешного пафосно, но это правда.

Хотя настоящий поворотный момент случился со мной за несколько лет до этого, в 2015 году, когда я впервые в жизни посмотрел аниме. По крайней мере – впервые посмотрел аниме «осознанно». При этом, как смешно это сейчас не звучало бы, до этого к аниме я относился по принципу «не смотрел, но осуждаю». Аниме я не смотрел, и считал его «мультиками для умственно-неполноценных извращенцев». И, наверное, никогда бы не посмотрел (и соответственно, не совершил бы поворот в своей жизни), если бы не увлекся историей мирового кинематографа. Был у меня такой интерес. В его рамках я поставил себе задачу посмотреть образцы (хотя бы по одному примеру) всех основных жанров, течений и национальных школ мирового кино в широком смысле (включая и анимацию). Долго ли – коротко ли, но дошла очередь и до аниме. В общем, я долго собирался с духом, и сел смотреть «через не хочу, через не могу». В общем, я был уверен, что из категории «не смотрел, но осуждаю» перейду в категорию «Смотрел я этого вашего хваленого Миядзаки – ничего особенного». Да, в качестве первого (и, как я был уверен перед просмотром – последнего) в жизни я выбрал «Унесенных призраками». «Оскар», как никак. Но… Эффект от просмотра оказался совершенно не таким, какого я ожидал! То, что я увидел, было абсолютно непохоже на все то, что я когда-либо видел до этого в своей жизни. За каких-то два часа из настоящего анимефоба превратился в анимефила. И эти два часа буквально дали новое направление моей жизни. Пафосно, да. Но – правда!

Вернее, подсел я не сколько на аниме, сколько на японскую культуру в целом. Конечно, аниме я посмотрел немало – но возраст уже как бы не тот, что бы смотреть 100500 серий «Ван Пис». Так что в основном ограничился полнометражками студии «Гибли», Синкая, Хосоды, Кона. Конечно, какое-то количество сериалов, в том числе и откровенно детских, тоже посмотрел, но все-таки без фанатизма.



Но в помимо собственно аниме меня по настоящему увлекла японская история и культура в целом. При этом раньше я к ней тоже относился пренебрежительно, считая Японию не более, чем эпигоном Китая. Впрочем, культурой Китая я тоже никогда особо не интересовался.

Сначала я думал, что интерес к Японии рано или поздно пройдет. Я вообще человек такой – на некоторое время может заинтересовать какая-то тема, но потом интерес постепенно проходит (кроме нескольких «основных интересов», о которых ниже. Но интерес к Японии не только не собирался проходить, но становился все сильнее. Я довольно быстро прочитал всю (немногочисленную) литературу по Японии, которая нашлась в библиотеке моего небольшого города (я – человек консервативный, и предпочитаю потреблять информацию в печатном виде. Хотя и в интернете тоже много искал по теме, конечно). Тогда я начал ездить в специализированную Азиатскую библиотеку Лёвенского Католического университета. Постепенно стало ясно, что в японской истории интересует меня больше всего. И это – не «развесистая сакура» (самураи – ниндзя – гейши во всех возможных комбинациях), а время великих перемен с середины, когда Япония открылась «западным варварам» после нескольких веков самоизоляции. Больше всего меня поразило, как японцам удалось за несколько поколений перенять у европейцев и американцев все, что составляет основу современной цивилизации – технологии, науку, и в опредленной степени даже культуру и искусство. Только подумайте – в 1853 году японцы даже о том, что такое колесо, имели довольно смутное представление (шутки шутками, но колесный транспорт в Японии практически не использовался. Хотя украшенные повозки использовались для синтоистских ритуальных процессий-«крестных ходов») – а спустя каких-то пятьдесят лет Япония одержала победу над западной державой в современной технологичной войне! Понятно, что военно-промышленный комплекс Японии тогда находился в зачаточном состоянии, и строился Императорский флот Японии в основном Англии. Но все-таки сам факт более, чем символичен.

Так что во время моей поездки в Японию одной из важнейших целей для меня было знакомство с реликтами той эпохи. Я писал об одном из них, канале озера Бива в Киото. Другими «культовыми» местами для меня были музей под открытым небом Мэйдзи-мура и район Яматэ в Йокогаме. Мэйди-мура – скансен, «парк мэйдзийского периода», где собрана архитектура эпохи вестернизации Японии (эпохи мэйдзи и тайсё). Как и все музеи такого типа, в ней чувствуется определенная искусственность – но место, тем не менее, интересное. Помимо архитектуры, там есть действующий ретротранспорт – трамвай и паровоз.

Ровно три года и один день назад DSC_0226.JPG
Ровно три года и один день назад DSC_0232.JPG

Яматэ – «иностранное поселение», особый район, где со второй половины XIX века селились европейцы и американцы – частные предприниматели и «приглашенные иностранцы», - специалисты приехавшие в страну по приглашению японского правительства. Яматэ был целым государством в государстве, эдакий «чайна-таун наоборот». У европейцев здесь были свои клубы, свои школы, свои церкви и даже свое кладбище. В Яматэ даже сложился свой язык-пиджин, на котором иностранцы общались с «местными». Эдакая смесь «английского с йокогамским». До наших дней в Яматэ сохранилось несколько исторических домов в западном стиле, принадлежавших в прошлом иностранцам и вестернизированным японцам. Также о прошлом напоминают две церкви (англиканская и римско-католическая) и парк – первый в Японии парк в европейском стиле. Также есть небольшой (очень небольшой) музей. А еще Яматэ был прообразом Кокурико из аниме «Со склонов Кокурико» : )



Ровно три года и один день назад DSC_0500.JPG
Ровно три года и один день назад DSC_0491.JPG
Ровно три года и один день назад DSC_0485.JPG
Ровно три года и один день назад DSC_0517.JPG
Ровно три года и один день назад DSC_0615.JPG

Наверное, со стороны это выглядит довольно странно – ехать в Японию ради того, что бы смотреть образцы европейской, по сути, архитектуры. Но мне они были интересны, как свидетельство интереснейшего эпизода в истории.

Конечно, это не значит, что мне не были интересны «классические» японские достопримечательности, вроде садов, самурайских замков и буддистских и синтоистских храмов. Просто есть разница между «любительским» интересом, и интересом на уровне, близком к профессиональному (или и вовсе профессиональном). Вряд ли я когда-нибудь смогу разбираться в классической японской архитектуре на том же, уровне, что и японские специалисты. А вот в истории «переноса» европейской архитектуры в Японию я могу стать (то же относится к истории «переноса» технологий, technology transfer). Это – задача сложная (очень сложная), но, как мне кажется – в принципе выполнимая. Но об этом – позже.

В какой-то степени поездка в Японию была для меня тестом. Выдержит ли моя «заочная любовь» к Японии испытание реальностью, или выйдет «парижский синдром наоборот»? Парижский синдром – это такой феномен японской психологии, когда японцы впадают в депрессию после посещения Парижа. Дело в том, что у японцев очень романтичное представление о Париже, да и о Франции в целом (французский – второй по популярности после английского иностранный язык в Японии, хоть и с огромным отрывом). Однако реальный Париж оказывается довольно-таки грязным городом, населенным грубыми людьми. Плюс – неиллюзорный шанс стать жертвой мелких мошенников (туристические разводки) или воришек. Из-за крайней низкого уровня преступности в Японии у японцев практически нет «иммунитета» к такого рода вещам. Японцев такое столкновение с реальностью шокирует.

Не скажу, что все мои ожидания оправдались – но разочарованием поездка точно не стала! Самое удивительное, что я вообще не ощущал какого-либо «культурного шока». Конечно, я прекрасно осознаю разницу между туризмом и эмиграций. Впрочем, эмиграция в мои планы и не входит – а в роли туриста я чувствовал себя абсолютно комфортно. Комфортнее, чем где-либо в Европе. Когда я гулял по Токио (который, на самом деле, в первую очередь не город небоскребов, а самая настоящая большая деревня), то меня буквально не оставляло ощущение, что я здесь уже был раньше! В какой-то степени это объясняется знакомством с работами Дзиро Танигути – моего любимого мангаки (автора манги). Одна его манга, «Гуляющий человек» как раз и посвящена «бродилкам» по Токио.

Так что желание в Японию у меня возникло в тот самый момент, когда мой самолет ANA (All Nippon Airlines) приземлился в Брюсселе. Моим последним японским воспоминанием стала boarding music, которую я слушал, покидая территорию Японии, т.е. самолет (хотя, вопреки распространенному мнению, гражданские воздушные (и морские) суда, в отличие от военных, не имеют статуса экстерриториальности). Эта boarding music, называющаяся another sky, и сейчас может растрогать меня буквально до слез.



Обычно воспоминания по путешествиях, каким бы яркими они не были, со временем блекнут. Но у меня такого не было. Мне кажется, что с момента возвращения не было ни дня, что бы я не вспоминал Японию. И яркость этих воспоминаний, как кажется, не уменьшилась ни на йоту.

Примерно через год после возвращения я осознал, что для выведения моей японофилии на новый уровень мне необходимо учить японский язык. В общем то, поползновения в этом направлении у меня были и раньше – но я никак не мог решиться на этот шаг, потому что знаю, что несмотря на мой интерес к языкам в целом, лингвистические способности у меня довольно средние. К тому же, было обидно вспоминать языки, которые я начинал учить раньше, но бросил. Как итальянский, например (хотя кое-что, как ни странно, помню – смотрел недавно итальянский фильм, и, о чудо, кое-что понимал, не читая субтитры). Учить японский всерьез – это нужно решиться! И я решился. Не сказать, что мои успехи впечатляющи. Скорее они скромны. Но я не отступаю. Самое главное – дойти до определенного порога вхождения. До этого порога язык нужно именно «учить», а после – уже начинаешь язык использовать и совершенствовать в процессе. Говорить, читать, понимать… Да, кое-как, через пень-колоду, с пятого на десятое – но уже получая какую-то практическую отдачу от процесса. Конечно, учить при этом тоже нужно. Так у меня было с немецким, я прекрасно помню это невероятное ощущение, когда язык из «цели» (нужно выучить слова и правила, сделать упражнения) превращается в «средство» (можно прочитать интересную статью, понять рассказ экскурсовода, спросить дорогу). Думаю, этот момент вполне можно назвать самым настоящим фазовым переходом. И с японским у меня так будет, я уверен. Только достичь этого порога намного сложнее, и время на это нужно гораздо большее.

В Германии я был на свой день рождения два года назад. Тогда я ездил в Баварию. Побывал в Нюрнберге, Мюнхене, Бамберге и Кёнигсберге. Если моя любовь к Японии возникла в самом прямом смысле слова ВНЕЗАПНО, то любовь к Германии росла и зрела постепенно, на протяжении практически всей моей сознательной жизни. «Кёнигсбергские мы!» История родного города и края интересовала если не с пеленок, то со младшей школы – точно. А вот остальная Германия долгое время интересовала не более, чем любая другая страна. Интерес к Германии в целом возник у меня уже когда я жил в Бельгии. Понятное дело, книг по истории конкретно Восточной Пруссии в Бельгии не так много, так что стал постепенно читать книги по истории Германии в целом – да так и втянулся. И, понятное дело, Восточная Пруссия и Кёнигсберг не существовали в вакууме, и для понимания контекста их истории необходимо понимание истории Германии в целом. Сейчас я могу сказать, что Германия – моя «вторая по любимости» страна после Японии (Бельгия, разумеется, идет вне конкурса).

В Германии я бывал неоднократно – но в основном в местах неподалеку от Бельгии. Кёльн, Ахен, Трир. В «глубине» Германии я практически не бывал (не считая транзита), если не считать Берлина. Даже стыдно как-то, если честно. Еще ездил в Баден-Вюртемберг с группой из технической высшей школы, в которой я учился. Но та поездка была профессиональной, в основном по заводам (что тоже, конечно, очень интересно). Из городов по сути был только в Алене (симпатичный, но небольшой и лишенный каких-либо выдающихся достопримечательностей городок).
Так что поездка в Баварию стала по сути моим первым «глубоким» путешествием в Германию. Выбор, кстати, довольно странно, если учесть мои «прусские корни». Ведь Бавария и Пруссия – это два антипода «немецкого мира». Назвать баварца пруссаком – это примерно, как назвать шотландца англичанином. Или – фламандца голландцем. В принципе, попробовать можно, но последствия, как говорится, будут «на свой страх и риск» : ) Мне логичнее было бы ехать в Бранденбург или Мекленбург-Переднюю Померанию. Там и природа похожа на прусскую, и архитектура (кирпичная готика). Выбор Баварии для в первую очередь определялся Немецким музеем (самым большим техническим музеем мира) и Кёнигсбергом. Уж очень хотелось посетить тёзку своего родного города : )

Вот в ту поездку я ВНЕЗАПНО обнаружил, что я понимаю немецкий! Более того – не просто понимаю, но и говорить могу, при этом даже не только на простые бытовые темы. Если честно, то это стало для меня самым настоящим шоком – в хорошем смысле этого слова : ) Немецкий я начинал и бросал учить неоднократно. Учил «письменно», поскольку основной целью было чтение литературы по истории Кёнигсберга и Пруссии. Да и практиковаться особо не с кем было. Так что я был уверен, что в апоездке буду пользоваться английским. Каково же было мое удивление, когда я просто так взял, и… заговорил! Произошло это в Нюрнберге абсолютно случайно. Я гулял по городу, когда начался сильный дождь, и я зашел в ближайшую «подворотню», что бы его переждать. Подворотня оказалась необычной – за довольно унылым модернистским фасадом скрывался настоящий ренессансный дворец! Называется это место Пеллерхаус. Пеллерхаус действительно было городским дворцом эпохи «развитого ренессанса» (самое начало XVII века). В войну он был полностью разрушен и не восстанавливался. Но не так давно общественное объединение Altstadtfreunde Nürnberg (Друзья старого города Нюрнберг, эдакий нюрнбергский «Архнадзор») начали его воссоздание – и результат уже два года назад был налицо. Как всегда в подобных случаях (воссоздание с нуля разрушенных памятников истории), проект вызвал много дискуссий в обществе (мое личное отношение в целом даже скорее негативное, но я допускаю исключения), но речь сейчас не об этом. В Пеллерхаусе дежурили представители Друзей старого города, и с одним (точнее, одной – эдакой «бабушкой божий одуванчик») я разговорился. И, что удивительно – взаимное понимание особых проблем не вызывало! Да – я, конечно, говорил самыми простыми фразами, и явно со множеством ошибок, но говорил же! И не на бытовые темы а, можно сказать, на профессиональные. Тема охраны памятников истории – и исторических центров городов в целом – для меняя более, чем просто интерес. Я даже в своей дипломной работе ее поднимал. Правда, темой моей дипломной работы был транспорт в Антверпене после Второй Мировой войны, но и тема памятников истории там тоже затрагивалась. Действовало в Антверпене в семидесятых такое объединение – Actie Groep Oude Stad (Группа действия старый город), которое одновременно «топило» и за трамвай, и за историческую архитектуру (Варламов-Кац одобряют!). В общем, осудить было что! Мне даже предлагали вступить в Общество друзей старого города Нюрнберга. Я отказался, но на память они мне подарили экземпляр своего журнала Nürnberger Altstadtberichte. Храню теперь, как реликвию.

Второй раз я общался по-немецки в Бамберге. Посещение этого города я вообще не планировал, и заехал туда спонтанно (что для меня, кстати, абсолютно несвойственно). Это было в день посещения Кёнигсберга. На обратном пути из Кёнигсберга в Нюрнберг я прикинул, что у меня остается пара «лишних» часов – и просто спонтанно вышел на вокзале в Бамберге, практически не зная, что это за город, и чего от него ожидать : ) Я знал только про собор. Поскольку планов у меня не было, я просто пошел гулять в направлении центра по туристическим указателям. Я добрался до центра, сходил собор, и зашел во дворец (как оказалось позднее, это – Новая резиденция). Интерьеры были закрыты для обычного посещения на реставрацию, но можно было сходить на экскурсию, и в том числе ознакомиться с ходом реставрации. Но – экскурсия только на немецком! После недолгих сомнений я все-таки решился. И – о чудо! – я понимал практически все, что говорилось! При этом помимо меня на экскурсии был только один человек, так что получился практически индивидуальный тур. Потом еще немного с гидом поговорил.

Несмотря на отсутствие трамвая (а это для меня – один из первостепенных критериев интересности города), Бамберг мне очень понравился! В Бамберге просто огромный старый город, и, что важно – подлинный, а не восстановленный. Бамбергу как-то так повезло, что в войну он практически не подвергался разрушениям.

Так что сейчас я учу два языка – японский и немецкий. Конечно, мой немецкий еще очень далек от совершенства, но я уже получаю от него пользу (читаю на немецком). Успехи в японском пока… скромнее.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Еду "соткай" на працу. Чытаю "Прессбол". Побач стаяць тры дзяўчыны гадоў дваццаці. ...
"Депутат городского Совета Уфы, руководитель уфимской фракции партии «Справедливая Россия» Иосиф Марач направил запрос на имя Генерального прокурора России Юрия Чайки с просьбой проверить фильм «Брат» режиссера Андрея Балабанова. В ...
"В кафе "Elefant" , в Берлине, вошел Штирлиц. Один из посетителей увидел его и сказал : - Это Штирлиц, сейчас будет драка... Штирлиц заказал чашечку кофе, выпил и вышел. После этого второй посетитель возразил, что это не Штирлиц. В ответ на это первый посетитель закричал: - Нет, это ...
У нас горе, беда, шок у нас, короче. Мы Белова протратили. Похоже, утонул в реке Оке. Я столько раз рассказывала эту историю оргам и участникам феста, а потом еще полиции, что, чувствую, придется рассказывать ещё и ещё, все же будут спрашивать, а у меня сил уже нет. Лучше я разом всё нап ...
Приходили к нам только что знакомые. Причем заходили, "проходя мимо и вот". Парень и его девушка. Мы с ними довольно мило и часто общались еще в те счастливые времена, когда я была беременной, а после рождения Егора они не спешили нас навестить. И ...