romochka: startup в переводе с финского - «денег нет, и
bonne_renommee — 15.11.2010 romochka: startup в переводе с финского - «денег нет, и делать ничего не хочется».*
На одном пси-бложеке пишут:
терапевт работает не методом, не опросником или тестами, а собой. Он сам и есть главный инструмент работы.
Тут все дышит идеализмом, и я не знаю, как оно у терапевтов, но в преподавании применимость такой точки зрения составляет чуть более, чем 100%
*
В бреду вместо сухого вина купила крепленое десертное (!!).
Я не знаю, чего мне больше не хочется десертного вина или выходить из дома за сухим.
Посоветуйте мне что-нибудь.