Ричард Лаймон, «Озеро кошмаров / Nightmare Lake»
iskander_zombie — 28.01.2024Малоизвестный короткий роман Ричарда Лаймона (под псевдонимом "Карл Лаймон") на стыке хоррора и литературы для подростков, которую сейчас обычно называют «young adult». Лаймон работал в этом жанре довольно много, хоть это и не самая известная сторона его творчества. Но, например, рассказов для молодых читателей у него с пару десятков наберется, плюс два романа: сабж и «Твой тайный поклонник» (это такая детективная мелодрама из жизни старшеклассников). Своеобразный заход на территорию Р.Л.Стайна – который, к слову сказать, в свою очередь тоже иногда заходил на территорию "взрослых" ужасов.
«Озеро кошмаров» начинается с того, что “простые американские тинейджеры” Берт и Сэмми, брат и сестра, находясь с родителями на отдыхе, катаются вдвоем на лодке по озеру. Высаживаются на маленький островок, а там их пес Викинг случайно находит человеческий скелет. В грудную клетку которого воткнута заостренная деревянная палка. Вытащив кол, ребятишки невольно пробуждают древнее зло, которое вскоре расправит свои перепончатые крылья над прибрежными селами и мирными турбазами.
Вещица короткая и простая, в духе классической мистики, без затей, ну и конечно же, без жести и эротики. Автор писал роман изначально с прицелом на издание в подростковой серии, потому в нем по определению не должно быть секса и сквернословия, а также графичных жестоких сцен. Хотя это вполне полноценный хоррор. Думаю, не станет особым спойлером сказать, что это роман о вампирах. Вампирах тоже вполне классических, книжно-киношных – в отличие от предыдущих трех вампирских романов Лаймона («Traveling Vampire Show», «Bite» и «Stake» - причем для последнего «Озеро кошмаров» является своего рода предтечей или альфа-версией, поскольку именно отсюда была позднее позаимствована концепция книги, где в самом начале находят труп вампира и все заверте…). Здешний кровосос, правда, умеет обращаться в огромную летучую мышь (и не только – а вообще почти в любую живность, внезапно!).
Книга содержит один небольшой сюжетный твист, который я быстро разгадал (ну, было бы странно ожидать каких-то чудес изобретательности при таких вводных данных). А также финальный любопытный поворот:Был ли это просто сон, или же демонстрация вскоре взаправду грядущих событий, т.е. сон вещий? Лаймон изначально дописал эту концовку по просьбе редактора, чтобы несколько сгладить довольно высокий градус мрачности в последней четверти романа – но потом ему самому эта идея вполне понравилась.
Чтиво совершенно необязательное, очень простенькое, ознакомиться с ним имеет смысл для фанатов автора (понимающих, что это не совсем типичная для него работа). Прочесть при желании можно за пару-тройку часов. Есть в сети на русском, перевод приемлемый, хоть и не без шероховатостей. К слову, Лаймон за последние года 3-4 стал почти весь доступен на русском языке, что не может не радовать.