Резинка для туфель - новый тренд японской моды
ru_japan — 15.08.2010 Вчера японцы меня в очередной раз удивили. Увидела в метро ноги одной девушки и не смогла не обратить внимания. Уже никого не удивишь тем, что японки часто ходят в обуви, которая размера на 2 больше. Та девушка не была оригинальной. Каблук сантиметров 11, туфли на пару размеров больше и самое интересное в том, что туфля примотана к ноге прозрачным скотчем. "Только японка может купить огромные туфли и чем-то их приматывать"- подумала я. У них был такой высоченный подъем, что по-другому они просто не держались бы.Вечером залезла в Гугл и выяснила, что оказывается сейчас девушкам предлагают так называемые shoes band - резинки для туфель. Они выглядят достаточно гламурно и позиционируются как аксессуары, которые:
-превратят любые скучные туфли в оригинальные дизайнерские.
-снижают нагрузку на ноги при длительном ношении каблуков благодаря фиксации обуви на ноге.
-позволят носить обувь, которая больше размером, и она при этом не будет слетать.
Многие иногда думают, почему же японки носят туфли большего размера. В рекламах для японок обычно указывают, что в таких туфлях ногам свободнее и они меньше устают. А также в туфлях постоянно циркулирует воздух, поэтому ноги если и потеют, то очень быстро высыхают.
Собственно примерно такую картину я видела вчера в токийском метро. Думаю, что может быть туфли и не скотчем были примотаны, а какой-то прозрачной резиновой разновидностью shoes band. Хотя в рекламах я таких пока нигде не встретила.
P.S. Пока писала пост, прониклась данным трэндом:) Сейчас он уже не выглядит для меня таким диким. Что думаете? Надели бы такое?