репортеры
mi3ch — 26.11.2015В 1926 году британский политик Артур Понсонби (на фотографии он паж королевы Виктории) написал прекрасную книгу «Ложь во время войны» – к сожалению, не нашел ее на русском языке.
Обычно из нее цитируют выжимку – десять заповедей военной пропаганды.
Но в книге есть и множество примеров работы средств массовой информации. Например, «Фотографические фальшивки»:
Непосвященному может казаться, что есть вещи, к которым можно относиться с безусловным доверием. Это - фотографические репродукции. Никому и в голову не придет сомневаться в подлинности фотографии. Поэтому фальсифицированные фотографии имеют исключительную ценность. Их легче пустить в обращение, чем простой доклад, который может быть раскритикован или опровергнут. Если и будет обнаружено, что фотография сфальсифицирована, то это произойдет много времени спустя.
Производство фотографических фальшивок развилось во время войны почти до степени самостоятельной отрасли промышленности. Все страны занимались этим делом. В Вене одна предприимчивая фирма снабжала фотографиями, изображающими зверства, с пустым бланком для подписи, так что они могли быть использованы для нужд пропаганды с обеих сторон.
Немецкая фотография толпы перед дворцом в Берлине 13 июля 1914 г. (до объявления войны) была воспроизведена во французском журнале "Монд иллюстре" 21 августа 1915 г. с подписью: "Энтузиазм и радость варваров" и объяснением, что это - демонстрация в честь потопления "Лузитании".
Немецкий снимок города Швейдница после русской оккупации был воспроизведен датским иллюстрированным журналом "Иллюстререт фамилиенблад" с подписью: "Французский город после бомбардировки его немцами".
Фотография немецкого солдата, склонившегося над павшим товарищем, была воспроизведена английским журналом "Уор иллюстрейтед" с подписью: "Наглядное доказательство нарушения немцами правил войны. Немецкий бандит, застигнутый на месте преступления в момент ограбления им русского".
В 1905 г. было заснято много фотографий еврейских погромов в России. Одна из этих фотографий изображает груду трупов, вокруг которой собралась толпа. Она была воспроизведена во французском журнале "Мемуар" от 14 ноября 1915 г. с подписью: "Преступления немецких орд в Польше".
В ноябре 1914 г. по случаю падения Антверпена в немецкой газете "Кельнише цайтунг" была помещена следующая заметка.
"Когда разнеслась весть о падении Антверпена, стали звонить в колокола" (в Германии).
Вот какой вид приняла в дальнейшем эта заметка.
Французская газета "Матен":
"По сообщению "Кельнише цайтунг", немцы заставили антверпенское духовенство звонить в колокола, когда была взята эта крепость".
Английская "Таймс":
"По сведениям "Матен", полученным из Кельна, бельгийские священники, отказавшиеся звонить в колокола по случаю взятия крепости, лишены права совершать богослужение".
Итальянская "Коррьере делла серра":
"По сведениям "Таймс", полученным из Кельна через Париж, несчастные бельгийские священники, отказавшиеся звонить в колокола, когда Антверпен был взят, приговорены к пожизненным каторжным работам".
Тот же "Матен":
"По сведениям "Коррьере делла серра", полученным из Кельна через Лондон, подтверждается слух, что варвары, захватчики Антверпена, покарали несчастных бельгийских священников, героически отказавшихся звонить в колокола, привязав их головой вниз к колоколу в виде живого языка".
Во время войны Франция сообща с другими союзниками, в том числе и с нашим правительством, пустила в ход самые нелепые басни, чтобы вызвать воинственный дух у наших мужчин. Немцам приписывали жестокость, чтобы разжечь в нас кровь. Мы все слышали рассказ о бельгийском ребенке, руки которого были отрезаны гуннами. После войны один американец, который был под сильным влиянием французской пропаганды, послал в Бельгию человека с поручением назначить пенсию ребятишкам, которым немцы отрезали ручки. Посланец не мог найти ни одного такого ребенка. Ллойд-Джордж и я, в бытность мою во главе итальянского правительства, произвели подробное расследование с целью узнать правду об этих ужасных обвинениях. Каждое из наших обследований привело нас к выводу, что эти слухи с начала до конца выдуманы.
Капитан Вильсон, бывший редактор "Сендэй Таймс", рассказал на страницах американской газеты "Нью-Йорк Таймс" в 1922 г. следующую историю об одной выдумке.
"Один лондонский корреспондент "Дейли Мейль" находился в Брюсселе в момент, когда вспыхнула война. Ему прислали телеграмму, что нужны рассказы о зверствах. Между тем в это время не было никаких зверств. Ему телеграфировали вновь, что нужны истории о беженцах. Тогда я сказал себе: "Великолепно, мне не придется беспокоиться". В окрестностях Брюсселя есть городок, куда я ездил пообедать; право, там очень недурные обеды. Мне сообщили, что туда пришли гунны. Я решил, что там должен быть какой-нибудь ребенок. Тогда я написал душераздирающую историю о ребенке из Курбек Лоо, вырванном у немцев среди подожженных домов.
На следующий день мне телеграфировали, чтобы я прислал ребенка, так как редакция получила свыше 5000 писем с предложением усыновить его. На другой день - что вещи для ребенка наводняют редакцию. Я не мог телеграфировать им, что ребенка нет. В конце концов я сговорился с врачом, работавшим среди беженцев, что ребенок умер от такой заразной болезни, при которой нельзя было даже произвести публичного погребения.
|
</> |