Реплика. Богу-богово.

топ 100 блогов grnsta29.06.2023 Дьявол, как всегда, прячется в мелочах.
Н-да, широкий ход - Для того чтобы очиститься, надо измазаться.



А между тем можно просто жить самому и давать жить другим.
Идея отдать собственность и идти в колгоз, как иногда идиоты трактуют Евангелие, мне так же точно противна.
А ведь были же нормальные богатые русские люди, но нет же захотелось "инвесторов", теперь вот будем осваивать исламский банкинг.

"Ежегодная прибыль предприятия Бугрова делилась примерно в такой пропорции:

45 % на нужды города — в основном стройки общественных зданий, домов ночлежных (Рождественская 2), домов призрения (пл. Лядова, 2) и доходных зданий, призванных покрывать расходы для нищих и вдов (Зеленский съезд, 10).
45 % на развитие фирмы
Остальное по личному усмотрению — на собственные нужды, благотворительность и прочее.
На его средства была создана первая центральная канализация, которую переложили лишь в начале 1990-х годов, чтобы увеличить пропускную способность (Похвалинский съезд), и первый водопровод."

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Советские мастера любили (и умели) подражать самым разным стилям и - авторам прошлого. Вот этот, например, оказался поклонником Ван Гога. Сколозубов Александр Сергеевич (06.12.1936-22.12.1993). «Поздняя электричка» . 1980 год. ...
Зарубежные фильмы часто появляются в российском прокате под оригинальными названиями. Но почему? Ведь даже трудно догадаться, что «Someone like it hot» и «В джазе только девушки» — один фильм! Разбираемся, почему переводчики дают свои версии названий к голливудским фильмам. Не ...
        Бой, который прославил имя младшего лейтенанта Григория Пегова, произошел 26 марта 1944 года. В этот день легкий танк Т-70 Пегова отправился на разведку местности.           Примерно в полдень советские танкисты заметили немецкую ...
Т аких история, к сожалению, не мало. Но тут реально нужна ваша помощь. Она второй раз замужем, двое детей от первого брака, один от второго. Женились по любви, и ничего, как говорится, не предвещало: отличные отношения в семье — ровно до того, как грянул кризис в стране. Муж лишился ра ...
Доброго дня! Столкнулась с переводом с английского "got your back" и вариантом на русском - прикрыл твою спину. Это, конечно же, почти буквальный перевод. Корявый и дословный. Какой-то сухой и безжизненный перевод. Но! Я никак не могу придумать синоним ...