Reader, I buried him
peggotty — 29.07.2010А вот теперь покусились на совсем святое.
Представляем вашему невниманию роман Jane Slayre.
Судя по унылому синопсису, в который слов "зомби" и "вампиры" напихано примерно столько же, сколько в салат в любой московской едальне - рукколы и тарелки, автор решила надругать роман Шарлотты Бронте во все мыслимые тренды. Дайте мне кол, а то так мозга хочется, что аж вся сверкаю.
В этом гибриде человеческой мысли и нечеловеческого бэкграунда, Джен Эйр растет в семье вампиров, по велению призрака дяди берет в руки осиновый кол, попадает в школу зомби и, наконец, влюбляется в человека, который прячет на чердаке оборотня, иногда приходящегося ему женой. После судьбоносного пожара в Торнфилде мистер Рочестер тоже становится оборотнем, и теперь Джен стоит перед трудным выбором: или добить его или освоить догги-стайл.
Но это все, конечно, ладно и уже совсем неинтересно. Теперь напиши ты хоть роман про то, что "Тихий Дон" - это война вампиров с оборотнями в белых халатах, возбудятся разве что те любители словесности, которые привычно возбуждаются на любую возможность поговорить об упадке культуры и духовности. Самое интересное в таких книжках, что их авторы всегда на публику делают какое-то невозможное медийное рыло и начинают что-то говорить о замысле, конфликте и значении. Ну, что я чувствовал и что сказала бы Джейн, потому что я как раз прочитал ее книжку и мне больше всего запомнилось название.
Шерри Браунинг Эрвин, которая и пересадила "Джен Эйр" на могильную почву, пока что, на мой взгляд отожгла больше всех. Скромно поясняя свое решение написать книгу про Джен Эйр - охотника на вампиров, она говорит: "Моя дочка как раз в школе начала проходить "Джен Эйр", я решила ей ПОМОЧЬ и сделать эту книгу еще более увлекательной".
Моя дочка как раз в школе начала проходить "Войну и мир", я решила ей помочь и научилась читать.
|
</> |